Samedi/Samstag 27 Mai 21h

THE GREAT NOVEL   rock (Canada)

The great novel est composée d’Endrick Tremblay (voix, guitare et harmonica), MarcOlivier Tremblay Drapeau (basse), Gabrièle Côté-Lebreux (voix et percussions) et Tristan Forget-Brisson (batterie et congas). Le quatuor œuvre dans le folk rock avec des touches d’americana et de roots. Ils sont pleinement dédiés à la tradition américaine et s’en inspirent jusqu’aux paroles, tirant les thèmes des grands auteurs des États-Unis, dont Charles Bukowski et Marc Twain. The Great Novel, en cela, se distingue avantageusement : la littérature nourrit leur fil narratif et s’intègre tout naturellement à leurs musiques à la fois languissantes, hypnotiques et rugueuses. La collaboration d’un Dany Placard à la diréction artistique y est pour beaucoup: on prend le temps de planter le décor (le désert dans Get Me Some Land, avec de l’harmonica sur beat lourd et lent), on marque les étapes avec du rock de garage (Ruff Skin Roommate), on s’inspire librement (The Handsome, c’est beaucoup les Byrds de Eight Miles High). Endrick Tremblay a le sens de l’image étrange et belle.

The great novel besteht aus d’Endrick Tremblay (Vokal, Gitarre und Harmonika), MarcOlivier Tremblay Drapeau (Bass), Gabrièle Côté-Lebreux (Vokal und Percussion) und Tristan Forget-Brisson (Schlagzeug und Congas). Das Quartett wirkt im Folk Rock mit Einfärbungen des Americana und Einflüssen aus den Roots. Sie sind vollständig der amerikanischen Tradition zugewandt und lassen sich von ihr bis hin zu den Texten inspirieren, indem sie Themen großer amerikanischer Autoren wie Charles Bukowski und Marc Twain aufgreifen. The Great Novel hebt sich dadurch vorteilhaft hervor: die Literatur nährt ihren erzählerischen roten Faden und integriert sich ganz natürlich in ihre gleichermaßen sehnsüchtige, hypnotische und raue Musik. Die Zusammenarbeit bei der Realisierung mit einem Dany Placard steht hier für Vieles: Man nimmt sich die Zeit, um das Bühnenbild zu gestalten (die Wüste in Get Me Some Land mit der Harmonica zum schweren und langsamen beat), man zeigt Etappen des Garagen-Rocks auf (Ruff Skin Roommate), man lässt sich frei inspirieren (The Handsome, das entspricht sehr den Byrds von Eight Miles High).  Endrick Tremblay hat den Spiritfür das fremde und schöne Bild.

Vendredi/Freitag 26 Mai 21h

FOES  chanson

Fred Schneider -Batterie Cadillac Lilou -Basse Kevin Weiss – guitare

Garçon timide, sourd de naissance, foes vit dans sa bulle et trouve dans la musique un moyen d’exorciser socialement son handicap. Ses chansons sont comme lui : des métaphores aux sens multiples, servies par des mots simples et des mélodies au charme désuet. Elles cachent un monstre de romantisme qu’il démentira à force de mauvaise foi. Ses textes, derrière leur apparente naïveté, tournent ses sentiments, ses fantasmes, ses repentis et ses regrets en dérision avec une impertinence sans faille.
Il vit ses péripéties d’homme ordinaire de manière extraordinaire. Quand il se moque de lui même, il se mue en miroir. „Entre la poésie mélancolique de Dominique A et la légèreté insolente de Mathieu Boogaerts, il y a foes“.

Von Geburt an ein tauber und schüchterner Junge lebt foes in seiner Blase und findet in seiner Musik ein Mittel, um sein Handicap gesellschaftlich zu überwinden. Seine Chansons sind wie er: in mehrfacher Hinsicht Metaphern, die sich einfacher Wörter und eines altmodischen Charmes bedienen. Sie verbergen ein Monster des Romantischen, dessen Böswilligkeit er durch ständiges Bemühen widerlegen wird. Hinter ihrer scheinbaren Naivität zeigen seine  Texte seine Gefühle, seine Phantasmen, seine Reue und sein spöttisches Bedauern mit einer Impertinenz ohne Bruchstellen. Er lebt die Wechselfälle des normalen Menschen in außergewöhnlicher Weise. Wenn er über sich selbst spottet, häutet er sich wie in einem Spiegel. „Zwischen der melancholischen Poesie von Dominique A und der frechen Leichtigkeit von Mathieu Boogaerts gibt es foes“

Mercredi/Mittwoch 24 Mai 21h

GENEVIEVE MORISSETTE  (Québec )

La carrière de Geneviève Morissette démarre à 8 ans, elle apprend le piano avec sa grand-mère mais préfère jouer dehors et rêve de devenir cascadeuse. Adolescente, elle hérite d’un disque de Janis Joplin et connaît une révélation. Son énergie et sa fougue la bouleverse. Elle réalise qu’elle veut devenir chanteuse. C’est là que Geneviève devient « La Morissette ». Plus tard, elle reprend le piano et le chant pop, jazz avec la chanteuse québécoise Johanne blouin. Elle s’inscrit à l’école nationale de la chanson de Granvy (Québec) et s’illustre dans de nombreux concours de chansons québécoises.En 2009, elle remporte le concours « Ma première place des arts ». En 2012 , elle est finaliste du Festival international de la chanson de Granby et gagne quatre prix dont le prix du public et le prix des Rencontres d’Astaffort dirigées par Francis Cabrel.  Lynda Lemay l’invite ensuite à chanter sur la scène de l’Olympia de Paris en 2014, ce qui lance sa carrière.Elle débarque en France en 2015 avec sa valise et multiplie les concerts. Son rock, inspiré de ses parents artistiques Robert Charlebois et Diane Dufresne, innove. Découverte par Laurent Balandras, spécialiste de la chanson française et éditeur, elle va sortir en France son premier album « Me v’là » au mois d’août. Elle se produit dans les salles parisiennes comme le Café de la danse ou les trois Baudet et entreprend une tournée à travers la France.

Die Karriere von Geneviève Morissette beginnt mit 8 Jahren. Sie erlernt bei ihrer Großmutter das Klavierspiel, zieht es aber vor, draußen zu spielen und träumt davon, eine Stunt-Frau zu werden. Als Teenagerin erbt sie eine Platte von Janis Joplin und erfährt eine Offenbarung. Ihre Energie und ihr Schwung krempeln sie um. Sie erkennt, dass sie Sängerin werden will. So kommt es, dass Geneviève  « La Morissette » wird. Später beginnt sie wieder mit dem Klavierspiel und dem Pop-Gesang, sowie dem Jazz mit der Sängerin Johanne Blouin aus Quebec. Sie schreibt sich in der internationalen Gesangsschule von Granby (Quebec) ein und zeichnet sich in zahlreichen Gesangswettbewerben in Quebec aus. In  2009 gewinnt sie den Wettbewerb  « Ma première place des arts ». In 2012 wird sie Finalistin des internationalen Gesangswettbewerbs von Granby und gewinnt vier Preise, darunter den Publikumspreis und den Preis der „Rencontres“ von Astaffort, die von  Francis Cabrel dirigiert wurden. Dann lädt  Lynda Lemay sie 2014 ein, auf der Bühne des Olympia in Paris zu singen, was ihrer Karriere zum Durchbruch verhilft. In 2015 beginnt sie aus ihrem Koffer lebend in Frankreich mit einer Vielzahl von Konzerten. Ihr Rock-Stil, von ihren künstlerischen Vorbildern Robert Charlebois et Diane Dufresne inspiriert, ist innovativ. Von Laurent Balandras, dem Verleger und Spezialisten des französischen Chansons, entdeckt, wird sie in Frankreich ihr erstes Album « Me v’là » veröffentlichen. Sie tritt in auf Pariser Bühnen wie dem  „Café de la Danse“ oder „Les trois Baudet“  auf und unternimmt eine Tournée in Frankreich.

Samedi/Samstag 20 Mai 21h

ANASTASIA   chanson/soul

Créature sensible au caractère soul, son nouvel album habille la chanson française d’une matière à climat. Anastasia n’appartient pas à une école mais à une trajectoire. Enfant des années 80, elle joue avec les stigmates d’une génération, celle qui a digéré le hip hop et qui a frissonné avec la chanson à texte. Elle nous livre un nouvel album „Aqua Toffana“ distillé aux saveurs douces amères de ses humeurs évanescentes, des colères et de l’éclat. Chaque titre apporte sa pierre a? l’e?difice gra?ce a? sa couleur, son humeur et ses collaborateurs, Batlik, Alexis HK, Lautrec …

Anastasia gehört keiner Schule an, sondern ist Teil einer Bewegung. Als Kind der 80er Jahre spielt sie mit den Stigmata einer Generation, die den Hip Hop verdaut hat und die zu den Texten der Chansons erschauerte. Sie liefert uns ein neues Album  „Aqua Toffana“, das aus vergänglichen Stimmungen, dem Zorn und dem Glanz süße und bittere Geschmacksrichtungen destilliert. Jeder Titel liefert dank seiner Farbe, seiner Stimmung und seiner Mitwirkenden Batlik, Alexis HK, Lautrec … einen gewichtigen Beitrag zum Gesamtwerk.

Vendredi/Freitag 19 Mai 21h

MAURO BAFFI  rock

Nicolas Kieffer Batterie / Alain Wittische basse / Alain Chery clavier
De son long parcours musical et humain qui l’a mené jusque sur les scènes parisiennes. Mauro Baffi nous délivre un univers très personnel qu’il partage au travers de son regard et de sa sensibilité. Parfois tendre, parfois dure, douce ou revendicative, empreinte de tristesse ou encore pleine de joie, sa musique reste toujours authentique. Chantés en Français, en Anglais ou en Italien, ses textes révèlent des émotions, des sentiments, des morceaux de vie dans lesquels chacun se retrouve. Durant son apprentissage, il s’imprègne ainsi des couleurs musicales de très nombreux artistes dans une très large palette de styles et d’époques. Des influences qui vont de la chanson, la pop, ou le rock bien sûr mais aussi le classique, le jazz, la musique folk ou encore électro. Autant de fils d’Ariane qui l’ont conduit petit à petit vers son propre univers, ses choix artistiques personnels et ses émotions musicales. La Musique le pousse encore et encore à jouer, se produire, à écrire et à composer. C’est donc tout naturellement qu’il collabore avec de nombreux artistes et projets musicaux tels que Melting Potes, Zola, Adel, Yan Vagh, Luis Manresa, DON’T ACT.

Aus seinen vielfältigen musikalischen und menschlichen Erfahrungen, die ihn bis in die Pariser Szenen geführt haben, führt Mauro Baffi uns in ein sehr persönliches Universum, das er uns durch seine Einsichten und Sensibilität vermittelt. Manchmal zärtlich, manchmal hart, sanft oder fordernd, von Traurigkeit geprägt oder auch voller Freude, bleibt seine Musik immer authentisch. Auf Französisch, Englisch oder Italienisch gesungen, entfalten seine Texte Emotionen, Gefühle, Stücke des Lebens, in denen sich jeder wiederfindet. Während seiner Ausbildung saugte er die musikalischen Färbungen zahlreicher Künstler  mit einer sehr großen Palette von Stilen und Epochen in sich auf – Einflüsse, die vom Gesang,  dem Pop, ganz sicher vom Rock, aber auch aus der Klassik, vom Jazz, dem Folk oder auch aus der elektronischen Musik kommen. Wie von den Fäden der Ariadne  geleitet, hat ihn dies nach und nach in sein eigenes Universum geführt und seinen persönlichen künstlerischen Stil und seine musikalischen Empfindungen bestimmt. Die Musik treibt ihn immer wieder an zu spielen, sich zu produzieren, zu schreiben und zu komponieren. Es ist von daher vollkommen natürlich, dass er mit zahlreichen Künstlern und musikalischen Projekten zusammenarbeitet, wie z. B.  Melting Potes, Zola, Adel, Yan Vagh, Luis Manresa, DON’T ACT.

Samedi/Samstag 13 Mai 21h

WEST MY FRIEND  folk (Canada)

Dépeint au plus juste comme incorporant tout de l’Indie-Roots au Chamber-Folk, West My Friend propose un mélange acoustique d’instruments et d’harmonies à quatre voix, qui met au défi les conventions de la musique pop.
Le groupe devient ainsi un excellent espace de jeu pour déployer une sonorité vocale vibrante et élastique mêlée d’arrangements expressifs à la basse, à la guitare, à la mandoline et à l’accordéon, dont les influences puisent aussi bien dans le jazz, que dans la musique classique, la folk et la musique pop. Inspirés par des artistes tels que Owen Pallett, Joanna Newsom, Bright Eyes, The Decemberists et the Punch Brothers, et formés à l’aventureuse scène musicale acoustique de la côte Ouest du Canada, les quatre musiciens de West My Friend ont un rôle clef à jouer au sein de la nouvelle génération de la  folk „grassroots“.

Am besten beschrieben als alles von Indie-Roots bis Chamber-Folk bietet West My Friend eine akustische Mischung aus Instrumenten und vierstimmigen Harmonien, die die Konventionen der Popmusik herausfordert. Die Band bietet reinen und aufregend elastischen Klang der Stimmen mit einprägsamen Arrangements aus Bass, Gitarre, Mandoline und Akkordeon, die von Jazz, Klassik, Folk und Pop beeinflusst sind.
Inspiriert von Künstlern wie Owen Pallett, Joanna Newsom, Bright Eyes, The Decemberists, und the Punch Brothers und geprägt von einer klanglich abenteuerlustigen akustischen Musikszene an Kanadas Westküste spielt West My Friend eine Schlüsselrolle in einer neuen Generation des grassroots folk.

Vendredi/Freitag 12 Mai 20h

Les délices du Terminus Repas mensuel sur réservation

Repas à 26,90 Euro

Poularde de bresse farcie au riz gluant,shii-take et cebettes, jus de cuisson et légumes de printemps                                                                                                                                         Gefüllten  Masthühnchen von derBresse mit Klebreis, Shitaké, Frühlingswiebeln und  Frühlingsgemüse                

Réservation au 0610783748 ou directement à la Brasserie LE TERMINUS                                7, avenue de La Gare +33 (0)3 87 02 11 02 7200 Sarreguemines

Jeudi/Donnerstag 11 Mai 20h

Pour tous les amoureux de la musique Indienne, la Brasserie le Terminus vous propose  un concert à ne surtout pas manquer !!!
Für alle Liebhaber der indischen Musik, bietet die Brasserie Terminus ein Konzert dass sie nicht entgehen lassen sollen!!!

MANISH PINGLE/ARUP SEN GUPTA (Inde)

Né dans une famille d’amateurs de musique, Manish Pingle a été initié à la musique classique indienne par sa mère. Il a débuté sa formation initiale en slide-guitare indienne auprès du Shri Vishnu Walivadekar, originaire de la ville d’Indore. Il est un des „senior disciples“ du légendaire joueur de sitar Ustad Shahid Parvez du mouvement musical Itawa Gharana.
Manish Pingle est un slide-guitariste très réputé en Inde et a participé a des festivals majeurs dans son pays, tout en se consacrant à des tournées à l’étranger (Espagne, Suède, France, Allemagne, Chine, Japon, Australie, Royaume-Uni…).
Il a collaboré avec le saxophoniste new-yorkais George Brooks, le guitariste britannique blues Michael Messer, et également avec le compositeur français Hector Zazou.
Né à Aix-la-Chapelle en Allemagne, Arup Sen Gupta, s’est trouvé très tôt, grâce à ses parents, en contact avec la culture et la musique classique indienne – tout particulièrement celles du Bengale. C’est auprès du Pandit Subhen Chatterjee à Calcutta qu’il commença son apprentissage des Tablas, lequel continue encore aujourd’hui à lui enseigner les raffinements de l’art de l’accompagnement. En outre, c’est également chez le Pandit de Subhen Chatterjee, le virtuose et mondialement reconnu joueur de Tablas, Pandit Swapan Chaudhuri, qu’Arup Sen Gupta peaufine et élargit ses connaissances de l’instrument. Désormais, Arup Sen Gupta est en Europe un joueur de Tablas de tout premier ordre et il accompagne régulièrement de très éminents musiciens en Inde, en Europe et aux Etats-Unis.

Geboren in einer Familie von Amateur-Musikern, wurde Manish Pingle von seiner Mutter in die klassische indische Musik eingeführt. Er hat seine einführende Ausbildung in indischer Slide-Gitarre bei dem aus Indore stammenden Shri Vishnu Walivadekar erhalten. Er ist einer der renommiertesten Schüler – „senior disciples“ – des legendären Sitarspielers Ustad Shahid Parvez der Musikrichtung Itawa Gharana.
Manish Pingle ist ein in Indien äußerst anerkannter Slide-Gitarrist und hat an den wichtigsten Festivals seines Landes teilgenommen und widmet sich ganz seinen Tourneen im Ausland (Spanien, Schweden, Frankreich, Deutschland, China, Japan, Australien, Großbritannien …).
Er hat mit dem New Yorker Saxophonisten George Brooks, dem britischen Blues-Gitarristen Michael Messer, sowie auch mit dem französischen Komponisten Hector Zazou
Der in Deutschland geborene Arup Sen Gupta (Aachen) kam durch seine Eltern früh in Kontakt mit klassischer indischer – insbesondere bengalischer – Kultur und Musik. Er begann seine Tablastudien bei Pandit Subhen Chatterjee in Kalkutta, der ihn heute
noch in den Feinheiten der Tablabegleitung unterrichtet. Darüber hinaus lernt Arup Sen Guptaauch bei Subhen Chatterjee’s Lehrer, dem weltberühmten Tablavirtuosen Pandit Swapan Chaudhuri.
Inzwischen ist er europaweit einer der führenden Tablaspieler. Er begleitet regelmäßig  namhafte Musiker in Indien, Europa und den USA.

Mercredi/Mittwoch 10 Mai 20h

CASSE TÊTE n°11 Essai d’art vivant    

La Vue / Visuelle Wahrnehmung
Avec/mit Elodie Brochier et/und Geoffroy Muller

„Savoir, quand j’entre dans votre champ de vision, que vous me voyez comme je souhaite être vue, non comme vous souhaitez me voir. “ Joyce Carol Oates (1938 – ) femme de lettres américaine, à la fois poétesse, romancière, nouvelliste, dramaturge et essayiste.

Qu’est-ce qu’un CASSE-TÊTE ?
Casse-Tête est une énigme et un exercice qui consiste à faire travailler son inventivité, son imagination pour essayer d’interpréter un texte ou une image ou une pièce musicale. Il ne s’agit nullement de résoudre l’énigme proposée. L’énigme n’est pas une devinette, il n’est pas question de trouver LA ou une solution, puisqu’il n’y en pas ou en tous cas, pas une seule et unique.
„Casse-Tête – essai d’art vivant“, sorte de déflagrations sonores, littéraires et visuelles horripilantes et désopilantes.

„Der geniale Mensch: der, der Augen hat, für das was ihm vor den Füssen liegt.“ Johann Jakob Mohr (1824–1886), deutscher Aphoristiker und Erzähler

Was ist das – ein CASSE-TÊTE?
CASSE-TÊTE ist ein Geheimnis und eine Übung, die darin besteht, seinen Entdeckergeist und seine Phantasie zum Arbeiten zu bringen, um zu versuchen, einen Text oder ein Bild oder ein Musikstück zu interpretieren. Dabei geht es in keiner Weise darum, das vorgeschlagene Geheimnis zu lösen. Das Geheimnis ist kein Rätselspiel – es geht nicht darum, DIE oder eine Lösung zu finden, zumal es keine oder auf jeden Fall nicht die eine und einzige gibt.
„ Casse-Tête- essai d’art vivant“. Hier passiert Klangliches, Literarisches und auch Explosives.

Samedi/Samstag 06 Mai 21h

CAMATTA MONK  jazz

Flavio Zanuttini – trompette/trumpet / Felix Carlos Fritsche – alto sax/saxophone alto, bassclarinet/clarinette basse / Florian Walter – baritone sax/saxophone baryton, contrabass clarinet/clarinette contrebasse / Simon Camatta – drums/batterie

Le Quartett germano-italien Camatta Monk est un petit Brassband qui réinterprète à sa manière les géniales compositions de Thelonious Monk. Swing, Bebop et Blues rencontrent le Free Jazz et l’improvistation libre. Les quatre musiciens sont actifs à la fois au sein de la scène des Musiques Actuelles et Improvisées du bassin de la Ruhr et du Label italien indépendant Improvvisatore Involontario. En route pour de nouveaux rivages avec la tradition en poche. Misterioso !

Das deutsch/italienische Quartett Camatta Monk ist eine kleine Brassband die Kompositionen Thelonious Monks auf ihre eigene Weise spielt. Swing, Bebop und Blues treffen auf Free Jazz und Freie Improvisation. Die vier Musiker sind Teil der lebendigen Improvisationsszene des Ruhrgebiets sowie der Improvvisatore Involontario. Auf zu neuen Ufern mit der Tradition im Rucksack. Misterioso!

Vendredi/Freitag 05 Mai 21h

FABRICE BEZ / MICHAEL CUVILLON

Fabrice Bez  accordéon/accordina/compositions – Michaël Cuvillon  saxophone soprano

Fabrice Bez est un accordéoniste et compositeur, formé au Conservatoire de Nancy. Michael Cuvillon est, quant à lui, saxophoniste et également compositeur, et propose une musique originale influencée par les esthétiques qui ont marqué son parcours. Au sein de leur duo, Fabrice Bez et Michael Cuvillon entremêlent les timbres de l’accordéon et du saxophone soprano pour livrer une musique narrative où l’improvisation répond aux thèmes écrits par l’accordéoniste. Une belle connivence et complicité à découvrir pour les amoureux des vraies rencontres musicales.

Der Akkordeonspieler und Komponist Fabrice Bez, hat seine Musikausbildung in der Musikhochschule von Nancy erworben. Der Saxophonist und Komponist, Michael Cuvillon, bietet eine originell Musik an, Musik die durch verschiedene und eklektische Ästhetiken beeinflusst ist.  Innerhalb ihrem Duo, mischen Fabrice Bez und Michael Cuvillon die Tonfarben des Akkordeons und des Sopran Saxophons, um eine erzählende Musik zu liefern, wo Improvisation auf die Kompositionen der Akkordeonspieler antworten. Ein schönen Einverständnis und glückliche Komplizenschaft zu entdecken, für alle Verehrer echte musikalische Begegnungen.

Dimanche/Sonntag 30 Avril 19h

CONCERT „COUP DE CŒUR“

Ouverture des portes 18h / Einlass ab 18h

DAVID SIMARD  folk (Canada)

Originaire de la province de Colombie-Britannique (Canada), David Simard est un compositeur et chanteur dont la musique aux accents country est un mélange de folk, de blues et de jazz.
„David Simard c’est une voix grave qui vous saisit l’âme, une douce mélancolie, des textes bruts parlant d’une vie, la sienne.
Un envoûtement sans artifice, la création d’un puriste acharné aux compositions sans calcul.

Ursprünglich aus der Provinz British Columbia (kanada), David Simard ist ein Komponist und Sänger, deren Musik eine Mischung aus Folk, Blues und Jazz ist mit country Akzenten.
„David Simard ist eine tiefe Stimme, die die Seele einfängt, eine sanfte Melancholie, Rohe texten wo über dass Leben sprechen, sein leben.
Ein Zauber ohne Künstlichkeit, eine Schöpfung von ein Leidenschaftlichen purist mit kompromisslose Kompositionen .

Samedi/Samstag 29 Avril 21h

WEBER’S HEBEL Jazz (Suisse Allemande)

Linus Amstad -Sax Tom Hohler –Git Lisa Hoppe –Bass Daniel “D-Flat” Weber -Drum

Weber’s Hebel, c’est avant tout une immense joie de jouer du Jazz enrobé par une polyrythmie complexe et raffinée. Tirant sa source d’inspiration des Avant-gardistes suisses tels que Nik Bärtsch et Christoph Stiefel, les quatres musiciens sont en constante recherche d’une expression libre au sein de compositions écrites. Grâce à ce savant mélange de plaisir ludique et de discipline, et avec l’exigence de générer un vrai son organique, le quartet Weber’s Hebel excelle littéralement sur scène.

Weber’s Hebel vereint die einzigartige Spielfreude improvisierter Jazzmusik mit den kompositorischen Gewändern vertrackter Polymetrik. Inspiriert von Schweizer Vordenkern wie Nik Bärtsch und Christoph Stiefel sind die vier Musiker auf der beständigen Suche nach Freiheit in kompositorischen Formen. Ein Konglomerat aus Spielfreude und Disziplin, das immer organisch klingt, und durch die performanceaffine Seite seiner Darbietenden glänzt.

Vendredi/Freitag 28 Avril 21h

***ATTENTION : Concert exceptionnel à ne pas manquer !!
***ACHTUNG: Außergewöhnliches Konzert, das Sie nicht versäumen dürfen !!

MADS LA COUR / ALMUGI – Jazz (Danemark)

Almugi signifie en ancien scandinave „hommes libres du Royaume capables de bonté“. C’est également le nom du nouveau quartet du trompettiste et compositeur danois Mads la Cour. Avec Kasper Tom Christiansen (batterie), Mariusz Presnewski  (contrebasse) et Lars Greve (clarinette) joints à Mads la Cour (cornet à pistons), ce quartet interprète la musique de la Cour avec la ferme intention de créer un monde sonore authentique, interactif et beau, original aussi, faisant la part belle à la quiètude du Jazz nordique tout en dialoguant avec d’autres mondes musicaux telles que le folklore traditionnel ou la musique contemporaine.  Almugi invente ainsi un Jazz contemporain, élégant et organique. Assister à leur concert au Terminus, c’est l’assurance de vivre une expérience esthétique rare.

Almugi bedeutet im Alt-Skandinavischen „freie Menschen des Königreiches, die zur Güte fähig sind.“ Dies ist auch der Name des neuen Quartetts des dänischen Trompeters und Komponisten Mads la Cour. Kaspar Tom Christiansen (Schlagzeug), Andreas Lang (Kontrabass) und Lars Greve (Klarinette) bilden zusammen mit Mads la Cour (Kornett) ein Quartett, das die Musik von la Cour interpretiert. Sie haben dabei die feste Absicht, eine authentische Klangwelt zu schaffen, die interaktiv und schön original den schönen Teil der Ruhe des nordischen Jazz wiedergibt, und sich dabei gleichzeitig in den Dialog mit anderen musikalischen Welten wie der traditionellen Folklore oder der zeitgenössischen Musik begibt.
Almugi erfindet so einen zeitgenössischen Jazz, der elegant und organisch ist. An ihrem Konzert im Terminus teilzunehmen heißt, mit Sicherheit eine seltene ästhetische Erfahrung zu machen.

Mercredi/Mittwoch 26 Avril 20h

CASSE-TÊTE n°10 / Essai d’art vivant 

Avec/mit Elodie Brochier et/und Geoffroy Muller

„Se sublimer est noble, se cultiver est bénéfique, se maîtriser est viril, mais pour l’âme véritablement inspirée, tout cela paraît bien médiocre et bien plat quand on peut se branler.“ Michel-Ange (sculpteur, peintre, architecte, poète et urbaniste florentin de la Haute Renaissance), in Lettre au Pape Jules II

Qu’est-ce qu’un CASSE-TÊTE ?
Casse-Tête est une énigme et un exercice qui consiste à faire travailler son inventivité, son imagination pour essayer d’interpréter un texte ou une image ou une pièce musicale. Il ne s’agit nullement de résoudre l’énigme proposée. L’énigme n’est pas une devinette, il n’est pas question de trouver LA ou une solution, puisqu’il n’y en pas ou en tous cas, pas une seule et unique.
„Casse-Tête – essai d’art vivant“, sorte de déflagrations sonores, littéraires et visuelles horripilantes et désopilantes.

„Es kann der grösste Künstler nichts ersinnen, was unter seiner Fläche nicht der Marmor in sich enthielt, und nur die Hand, die ganz dem Geist gehorcht, erreicht das Bild im Steine.“
Michelangelo Buonarroti, italienischer Maler, Bildhauer, Architekt und Dichter der Hochrenaissance

Was ist das – ein CASSE-TÊTE?
CASSE-TÊTE ist ein Geheimnis und eine Übung, die darin besteht, seinen Entdeckergeist und seine Phantasie zum Arbeiten zu bringen, um zu versuchen, einen Text oder ein Bild oder ein Musikstück zu interpretieren. Dabei geht es in keiner Weise darum, das vorgeschlagene Geheimnis zu lösen. Das Geheimnis ist kein Rätselspiel – es geht nicht darum, DIE oder eine Lösung zu finden, zumal es keine oder auf jeden Fall nicht die eine und einzige gibt.
„ Casse-Tête- essai d’art vivant“. Hier passiert Klangliches, Literarisches und auch Explosives

Samedi/Samstag 22 Avril 21h

HABERECHT4  jazz

C’est sous cette forme et depuis 2013, c’est-à-dire autour de la saxophoniste Kerstin Haberecht et son style sans fioritures que Nicolas Hering (p), Bastian Weinig (b) et Mathis Grossmann (dr), soit le Modern Jazz Quartett HABERECHT 4 se produit. De par ses influences musicales multiples et éclectiques, Kerstin Haberecht parvient à transposer dans ses compositions l’empreinte indélébile d’expériences vécues, les stigmates laissés par d’insolites atmosphères ou encore son affinité avec de petits détails que sa langue musicale originale sait mettre parfaitement en valeur. Ainsi peut-elle faire apparaître avec joie aussi bien les versants doux et chantants que les côtés énergiques, vigoureux et percussifs du son qui lui est propre, appuyée et secondée en cela par une section rhytmique, qui par son caractère multiforme détermine de manière cruciale et significative la tonalité et sonorité d’ensemble de HABERECHT 4.

Das in dieser Form seit 2013 bestehende Modern Jazz Quartett um Kerstin Haberecht mitNicolas Hering (p),  Bastian Weinig (b) und Mathis Grossmann (dr) widmet sich hauptsächlich den schnörkellosen Eigenkompositionen der Saxofonistin. Beeinflusst durch zahlreiche musikalische Vorbilder übersetzt sie in ihren Kompositionen prägende Erlebnisse, außergewöhnliche Atmosphären oder kleine assoziative Details in ihre eigene musikalische Sprache. Dabei bereitet es ihr große Freude, sowohl die sanfte, sangliche als auch die energisch, perkussive Seite ihres Sounds zu präsentieren. Unterstützt wird sie hierbei von einer Rhythmusgruppe, die mit ihren verschieden Charakteren maßgeblich den Gesamtklang von HABERECHT 4 beeinflusst.

Vendredi/Freitag 21 Avril 21h

THE PARKIN’METERS  folk

Afin de rendre hommage au génie de Bob Dylan, un des plus talentueux chansonniers de tous les temps, le quintette «The Parkin‘ Meters» a fait le choix d’une interprétation à contre-courant. Avec Awa Taban Shomal (chant), Felix Hubert (contrebasse), Friederike Simon (violon, choeur), Marius Buck (batterie) et Zippo Zimmermann (piano, chant, ukulélé, clarinette), vous allez célébrer de manière élégante et envoutante, séduisante et captivante les musiques et chansons de Bob Dylan dans un concert garanti sans harmonica ni feu de camp.

„The Parkin’ Meters” entreißen Dylans Songs den semi-talentierten Fußgängerzonenklampfern und versuchen in verblüffenden Neu-Interpretationen dem Genie des besten Songwriters aller Zeiten gerecht zu werden. Awa Taban Shomal (Gesang), Felix Hubert (Kontrabass), Friederike Simon (Geige, Background-Gesang), Marius Buck (drums) und Zippo Zimmermann (Klavier, Gesang, Ukulele, Klarinette) zelebrieren elegant und charmant, hin- und mitreißend die Musik und Lyrik Bob Dylans in einem garantiert Mundharmonika- und Lagerfeuer-freien Programm, an dessen wüster Subjektivität und schamloser Unausgewogenheit der Mann mit der Dylan-Maske seine helle Freude hätte.

Samedi/Samstag 15 Avril 21h

THE HATCHETATIONS  Bluegrass/Folk

Avec le quartet The Hatchetations vous vous embarquez pour un voyage sensationnel au cœur de l’histoire de la Folk Musik, de l’Americana et du Blue grass. Le point fort du groupe est une formidable interaction entre les instruments (Banjo, mandoline, guitare et basse) et les harmonies vocales polyphoniques, ceci créant une dynamique bellement énergétique. Bref, ce quartet, qui voue une réelle passion à la musique, sait partager cet amour sur la scène dans un véritable échange avec le public.

Von traditioneller bis moderner Folkmusik aus dem englischsprachigen Raum über Americana bis hin zu Bluegrass ist bei uns alles vertreten. Die Gruppendynamik wird bestimmt durch energetische Up-Tempo-Nummern vorgetragen mit Banjo, Mandoline, Gitarre und Kontrabass verbunden mit mehrstimmigen Gesangsharmonien. Allem voran steht aber immer der Spaß und die Leidenschaft an der Musik, was durch authentische Interaktion mit dem Publikum und untereinander als auch Spontanität beim Spiel schnell ersichtlich wird.

Vendredi/Freitag 14 Avril 21h

THE LOOMINGS   Rock Progressif

Avec leurs chansons a mi chemin entre rock et musique contemporaine, Loomings envahit les oreilles avec des sonorités uniques, un mélange de plusieurs voix, de percussions, d’instruments acoustiques et électroniques. Les références musicales du groupe appartiennent à la tradition pop-rock expérimentale – des Beatles à Rock in Opposition en passant par Zappa et Prince – mais le répertoire de Loomings traduit surtout la volonté d’aller plus loin sur la route indiquée par ces “pionniers”, non pas d’en re-parcourir le chemin.
Loomings nait sous l’impulsion de Jacopo Costa, un musicien italien vivant à Strasbourg qui, grâce à la vitalité de la scène musicale strasbourgeoise, a la possibilité de réaliser ses créations à l’aide de plusieurs musiciens aux parcours artistiques différenciés. Deux voix de formation classique (celles de Maria Denami et de Ludmila Schwartzwalder) s’ajoutent au groove jazzy de Louis Haessler (basse) et de Nils Boyny (claviers) et aux percussions et à l’électronique gérées par Enrico Pedicone et Jacopo même : le résultat de ce croisement, à la fois poétique, ironique et puissant, invite les esprits les plus aventureux à découvrir des nouveaux territoires sonores.

Zwischen Rock und zeitgenössischer Musik überfählt Loomings unseren Ohren mit einzigartigem Sound,  Mischung aus mehreren Stimmen, Schlaginstrument, akustischen und elektronischen Instrumenten. Die musikalischen Referenzen der Gruppe gehören der experimentelle Pop-Rock-Tradition  – Rock in Opposition, Beatles bis Zappa und Prince – das Ergebnis dieser Kreuzung ist  zu eine Zeit poetisch, ironisch und kraftvoll, und ladet die abenteuerlichen Geisten neue klanglische wege zu entdecken.

Jeudi/Donnerstag 13 Avril 20h

Les délices du Terminus Repas mensuel sur réservation

Repas à 26,90 Euro

Waterzoi au turbot et aux moules
Fischsuppe mit Steinbutt und Muscheln

Réservation au 0610783748 ou directement à Brasserie LE TERMINUS
7, avenue de La Gare +33 (0)3 87 02 11 02  57200 Sarreguemines

Samedi/Samstag 08 Avril 21h

Double concert Folk/Doppel Folk-Konzert

MAX POPP

Autodidacte, le batteur et guitariste, Max Popp est né à Sarrebruck en 1988. C’est tout jeune qu’il se lance dans l’écriture et la composition de chansons, au goût de douce mélancolie et qui pourtant font se dessiner à chaque fois un sourire sur les lèvres des auditeurs.
Max Popp wurde 1988 in Saarbrücken geboren und brachte sich Schlagzeug und Gitarre spielen selbst bei. Schon als Jugendlicher fing er an eigene Songs zu schreiben, die in ihrer süß-melancholischen Grundstimmung doch immer wieder ein Lächeln auf die Lippen seiner Zuhörer zaubern.

THOKAN

Thokan, qui signifie „brouillard“ en islandais, se love au fond du val pour atténuer l’impression mélancolique et désagréable qu’il laisse toujours derrière lui. Lorsque le brouillard disparait enfin, que reste-t-il ?  Le trio Þokan articule ainsi la vulnérabilité d’une compositrice-interprète avec le tumulte du Jazz et se compose de Alisa Klein (trombone), Felix Hubert (contrebasse) et Íris Viktoría (chant).
Thokan (isländisch „der Nebel“) legt sich in das Tal und lindert den melancholischen Negativabdruck, den es über sich hinterlässt. Wenn der Nebel sich wieder vom Land löst, was bleibt? þokan verbindet verletzlichen Singer-Songwriter mit hymneartigem Jazz und besteht aus Alisa Klein (Posaune), Felix Hubert (Bass) und Íris Viktoría (Gesang).

Vendredi/Freitag 07 Avril 21h

POL BELARDI’S FORCE  jazz

David Fettmann, alto saxophone /Jérôme Klein, piano /Niels Engel, drums/ Pol Belardi, bass, compositions

Ce quatuor formé autour du bassiste luxembourgeois Pol Belardi fait la preuve que des innovations sont toujours possibles dans le jazz. Les quatre jeunes musiciens, tous de formation classique ou jazz, aiment expérimenter et combiner les influences du pop, rock hip-hop et de la musique électronique. Le résultat est un mélange de musique moderne improvisée autour des compositions de Pol Belardi, accompagnée de puissants grooves, d’harmonies raffinées et de mélodies lyriques. Pol Belardi a déjà publié deux albums avec cette formation. En concert, expérience exceptionnelle garantie !

Die neue Generation des modernen Jazz aus Luxemburg hat mittlerweile Vieles zu bieten und braucht sich nicht mehr vor den Nachbarländern zu verstecken. Seit einiger Zeit mischt auch der junge Multi-Instrumentalist und Komponist Pol Belardi fleißig mit. Mit seinem eigenen Quartett „Force“ präsentiert der sympathische Bandleader einen erfrischenden musikalischen Cocktail, inspiriert von allen möglichen Quellen, da Pol seit seiner frühesten Kindheit auch fast kein musikalisches Genre ungehört gelassen hat. „Force“ überzeugt vor allem durch Energie, Interaktion, rhythmisches Wohlgefühl und Ehrlichkeit, mal flächig und harmonisch, mal ekstatisch und wild, ohne aber je den Sinn für Melodie und Ästhetik zu verlieren, wofür wiederum nicht zuletzt die einfallsreichen Kompositionen Pol Belardis verantwortlich sind. Im Großen und Ganzen gehen diese Kreationen von Impulsen aus, die Pol aus verschiedensten musikalischen Quellen wahrgenommen hat, da er sich stilistisch ohne Grenzen mit allen Genres auseinandersetzt. Organisch fließt dann ein so entstandener Impuls in den Schreib-Prozess ein. Es wird nicht kopiert, sondern alles an Einflüssen musikalisch verdaut und ein eigenes neues Produkt entsteht.

Samedi/Samstag 01 Avril 21h

COFFE OR NOT  pop/rock

Le duo Coffe Or Not, c’est-à-dire, Soho aux claviers, chant et batterie et Renaud à la batterie, guitare électrique, loops et chant, propose une musique électrique, souvent qualifiée d’hypnotique et de progressive, où les harmonies vocales ont une place importante : alternance de boucles introspectives et d’explosions de batterie, de vagues éthérées et de cris chatouillant aussi bien le ventre que les oreilles. À l’occasion de la sortie de leur quatrième album, Everything is falling down en février 2016, Coffe Or Not tourne énormément en Europe, de la Serbie au Portugal, en passant par le Royaume-Uni, l’Allemagne, l’Italie, etc. Sur scène, Soho et Renaud sont captivants et remplis d’énergie, emmenant leur auditoire vers de lointoins ailleurs…

Das Duo Coffe Or Not, das heisst Soho am Klavier, Gesang und Schlagzeug und Renaud am Schlagzeug, E-Gitarre, Loops und Gesang, bieten elektrische Musik an, oft bezeichnet als hypnotisch und progressiv, und wo die Stimmharmonien eine wichtige rolle spielen : Abwechselungen zwischen introspectiven Loops, Explosionen von Schlagzeuge und etherische Wellen. Seit der Veröffentlichung von ihren vierten Album Everything is falling down im Februar 2016, Coffe Or Not ist auf Tour in ganz Europa (Serbien, Portugal, Großbritannien, Deutschland, Italien, usw). Auf der Bühne, können Soho und Renaud ihre Zuhörerschaft gut für sich gewinnen und schnappen das Publikum nach ein ferner Anderswo…