Vendredi 23 Septembre 2022 à 21h00

“Les Kalolos ”  Soirée 80’s

Mélomanes du „TOP 50“!!  Fans des „ANNEES 80“!!

Ce spectacle est pour vous!! 

Venez découvrir avec quel enthousiasme les Kalolos distillent ces joyaux de
la chanson Francophone.

Gigi GAULEMAN (Guitare/Chant), Nick JAMET(Batterie/Cazoutronic/Chant) et
Freddy FRANCOIS (Bass/Chant)

Vendredi 12 Août 2022 à 21h00

Pierre Hanot

Entrée libre.

Chapeau pour les artistes.

Restauration avant et pendant le concert.

Les chansons de Pierre Hanot ? Dérives de nuit, amours à fleur de

peau, un feeling, une énergie, une écriture. Depuis les années 80, cet

artiste et écrivain messin a donné plus de 1000 concerts dont plus de

200 en milieu carcéral, parcours atypique qui a forgé sa poésie

urbaine. Songwriter dans la lignée d’un Gainsbourg ou d’un Arno,

Pierre Hanot est un chanteur en prise directe avec le public. Recéleurs

de blues, de rock, de funk ou autres pulsations arabo-andalouses, ses

musiciens et lui vous kidnappent pour un voyage soul aux couleurs

d’ici et maintenant.

Pierre Hanot : chant, guitare

Alain Brach : guitare

Pascal Dumont : basse et séquences rythmiques

Vendredi 22 Juillet 2022 à 21h00

Mike et Ami Aike  

Mike et Amy Aiken sont de purs songwriters de style Americana, Country, de Nashville plutôt marin et „ecolo“ que cow-boy passant une grande partie de leurs temps en mer les yeux rivés sur l’océan.
Mike est un songwriter nommé aux GRAMMYS awards . Cinq de ses chansons ont figuré dans le top 25 des charts US et a également été classé 1er et 13éme de l’euro Américana Charts (classement établi par les programmateurs et journaliste spécialisés européens).Il a enregistré 7 albums.

Mike and Amy Aiken are pure Americana, country, Nashville songwriters who spend much of their time at sea, staring at the ocean.

Mike is a GRAMMY-nominated songwriter. Five of his songs have been in the top 25 of the US charts and he has also been ranked 1st and 13th in the Euro Americana Charts (established by European programmers and journalists). He has recorded 7 albums.

Mike und Amy Aiken sind reine Americana- und Country-Songwriter aus Nashville. Sie sind eher Seemänner und Ökos als Cowboys und verbringen einen Großteil ihrer Zeit auf See mit Blick auf den Ozean.

Mike ist ein für den GRAMMYS Award nominierter Songwriter. Fünf seiner Songs waren in den Top 25 der US-Charts und er belegte Platz 1 und 13 der Euro-Amerikana-Charts (von europäischen Programmplanern und Fachjournalisten erstellt).

Mercredi 13 Juillet 2022 à 21h00

Way of five

WAY OF FIVE est originaire de Nancy.
Cinq musiciens férus de funk, soul et jazz-funk proposant compositions et réadaptations funky des classiques du rock, pop, blues…

WAY OF FIVE comes from Nancy.
Five musicians who love funk, soul and jazz-funk, offering compositions and funky readaptations of rock, pop and blues classics…

WAY OF FIVE kommt aus Nancy.
Fünf Musiker, die von Funk, Soul und Jazz-Funk begeistert sind, bieten Kompositionen und funkige Neubearbeitungen von Rock-, Pop- und Bluesklassikern… 

Vendredi 08 Juillet 2022 à 21H00

Freak It Out

Le genre, le style, l’identité? Freak It Out explore ses frontières, et explose ses barrières : le projet est une envie d’exprimer des émotions aussi inattendues qu’inentendues, par le biais de structures complexes et accessibles.

La musique est une succession de paysages sonores, s’abreuvant dans les sources de chacun : de la Soul, du Rock Prog, du Hip Hop Alternatif, du Postjazz…

Le propos du groupe s’incarne à travers l’instrumentarium fourni des 5 membres (batterie, basse, guitare, claviers ,percussions, voix, effets…) et fait naître une identité entière et définie.. De plus, le groupe comporte quatre chanteurs, interprétant aussi bien couplets personnels que choeurs aériens.

 Sur scène, le spectacle incarne avec contraste déhanchement sauvage et envoûtement contemplatif. Les musiciens, hauts en couleurs, évoluent dans un décor de jungle à la fois urbaine et tropicale. Freak It Out invite à une aventure authentique et absurde, où s’évanouissent distances et limites.

—————————————————————————————————————–

Gender, style, identity? Freak It Out explores these boundaries, and explodes its barriers: the project is a desire to express emotions as unexpected as unheard, through complex and accessible structures.

The music is a succession of soundscapes, drawing from the sources of each: Soul, Prog Rock, Alternative Hip Hop, Postjazz…

The group’s purpose is embodied through the instrumentarium provided by the 5 members (drums, bass, guitar, keyboards, percussion, voice, effects…) and gives birth to a whole and defined identity. In addition, the band has four singers, who perform both personal verses and aerial choruses.

 On stage, the show embodies with contrast wild wiggles and contemplative bewitchment. The colourful musicians perform in a jungle setting that is both urban and tropical. Freak It Out is an invitation to an authentic and absurd adventure, where distances and limits vanish.

—————————————————————————————————————–

Genre, Stil, Identität? Freak It Out erforscht diese Grenzen und sprengt ihre Schranken: Das Projekt ist ein Wunsch, unerwartete und ungehörte Emotionen durch komplexe und zugängliche Strukturen auszudrücken.

Die Musik ist eine Abfolge von Klanglandschaften, die sich aus den Quellen eines jeden speisen: Soul, Prog-Rock, alternativer Hip Hop, Postjazz?

Das Anliegen der Gruppe wird durch das Instrumentarium der fünf Mitglieder verkörpert (Schlagzeug, Bass, Gitarre, Keyboards, Perkussion, Stimme, Effekte…) und lässt eine vollständige und definierte Identität entstehen. Darüber hinaus hat die Band vier Sänger, die sowohl eigene Strophen als auch luftige Chöre singen.

 Auf der Bühne verkörpert die Show auf kontrastreiche Weise wilden Hüftschwung und kontemplativen Zauber. Die farbenfrohen Musiker bewegen sich in einer Dschungelkulisse, die sowohl städtisch als auch tropisch ist. Freak It Out lädt zu einem authentischen und absurden Abenteuer ein, in dem sich Distanzen und Grenzen auflösen.

Vendredi 01 Juillet 2022 à 21H00

Bazar et Bémols

Dès sa création en 2007, Bazar et Bémols résout l’équation : 4 musiciens-chanteurs + 8 instruments = chanson française swing.

Leurs débuts dans le métro parisien ont éveillé la curiosité des médias (France 3, Arte). Ils sont vite sortis de terre pour vivre de leurs concerts : 600 donnés à ce jour. La mise en scène est très dynamique mais elle laisse tout de même le temps d’apprécier les trois voix qui s’entremêlent pour chanter des textes soignés.


Avant d’aller les voir, vous pouvez les écouter sur leur troisième album La Bulle époque (2020). Douze chansons aux univers très variés qui mettent vos humeurs en ébullition. Restez à l’écoute…

——————————————————————————————————————-

Since its creation in 2007, Bazar et Bémols has solved the equation: 4 musicians-singers + 8 instruments = French swing song.

Their beginnings in the Paris metro aroused the curiosity of the media (France 3, Arte). They quickly emerged from the ground to live off their concerts: 600 given to date. The staging is very dynamic but still leaves time to appreciate the three voices that intermingle to sing carefully crafted texts.

Before going to see them, you can listen to their third album La Bulle époque (2020). Twelve songs with a wide variety of worlds that will set your moods on fire. Stay tuned…

——————————————————————————————————————-

Seit ihrer Gründung im Jahr 2007 lösen Bazar et Bémols die Gleichung: 4 Musiker-Sänger + 8 Instrumente = swingendes französisches Chanson.

Ihre Anfänge in der Pariser Metro weckten die Neugier der Medien (France 3, Arte). Sie sind schnell aus dem Boden gestampft, um von ihren Konzerten zu leben: 600 Konzerte haben sie bis heute gegeben. Die Inszenierung ist sehr dynamisch, lässt aber dennoch Zeit, die drei Stimmen zu genießen, die sich verflechten, um gepflegte Texte zu singen.

Bevor Sie sie sich ansehen, können Sie sie auf ihrem dritten Album La Bulle époque (2020) hören. Zwölf Lieder mit sehr unterschiedlichen Universen bringen Ihre Laune zum Kochen. Bleiben Sie dran…

Vendredi 24 Juin 2022 à 21H00

Jon Roniger and The Good For Nothin‘ Band

 Jon Roniger and The Good For Nothin‘ Band joue fièrement de la musique originale de chanteur/compositeur, blues-rock de la Nouvelle-Orleans qui attire les flâneurs et les entraîne sur la piste de danse. En seulement deux ans, le groupe s’est targué d’avoir été invité à se produire sur la scène musicale très prisée de la Nouvelle-Orléans. Le groupe est composé de Jon Roniger (chanteur/compositeur, guitare), Adam Everett (batterie), Evan Paydon (basse), Russell Ramirez (trombone, voix) et Jon Bauer (trompette, voix). Avec plus de 200 concerts par an, Jon Roniger et The Good For Nothin‘ Band font des tournées nationales et internationales. „Maniac World“, leur premier LP, a reçu des critiques élogieuses. „The Good for Nothin‘ Band, un groupe de cinq musiciens basé à la Nouvelle-Orléans, déborde d’énergie à chaque morceau“. (Lydia Hillenburg, Vents Magazine). „Il y a de quoi satisfaire toutes les sensibilités. C’est un groupe qui a un avenir illimité“. (Michael Saulman, Gashouse Radio).

 Jon Roniger and The Good For Nothin’ Band proudly plays all original grease slicked, jazz licked, blues-rock, singer/songwriter music that draws wayward wanderers from the streets and pulls them to the dance floor. In only two years since the band’s inception, they boast a host of local residencies on the highly competitive New Orleans music scene. The band consists of Jon Roniger (singer/songwriter, guitar), Adam Everett (drums), Evan Paydon (bass), Russell Ramirez (trombone, vocal), and Jon Bauer (trumpet, vocal). For 200+ shows a year, Jon Roniger and The Good For Nothin’ Band tour nationally and internationally. „Maniac World“, their first LP garnered rave reviews. „New Orleans based five piece The Good for Nothin’ Band practically crackle with chops on each cut.“ (Lydia Hillenburg, Vents Magazine). „There’s something to satisfy every sensibility. This is an outfit with a boundless future.“ (Michael Saulman, Gashouse Radio). Their sophomore effort „Second Shot“ is due out in November 2017 and already has local festivals, venues, press and listeners begging for a taste.

 Jon Roniger und The Good For Nothin‘ Band spielen mit Stolz originelle Singer/Songwriter, New Orleans-Blues-Rock-Musik, die das flanierende Publikum anzieht und auf die Tanzfläche bringt. In nur zwei Jahren hat die Band Einladungen zu Auftritten in der beliebten Musikszene von New Orleans erhalten. Die Band besteht aus Jon Roniger (Sänger/Songwriter, Gitarre), Adam Everett (Schlagzeug), Evan Paydon (Bass), Russell Ramirez (Posaune, Gesang) und Jon Bauer (Trompete, Gesang). Mit über 200 Konzerten pro Jahr touren Jon Roniger und The Good For Nothin‘ Band national und international. „Maniac World“, ihre erste LP, erhielt begeisterte Kritiken. „Die Good for Nothin‘ Band, eine fünfköpfige Band aus New Orleans, sprüht bei jedem Stück vor Energie. (Lydia Hillenburg, Vents Magazine). „Es gibt etwas für alle Empfindlichkeiten. Dies ist eine Band mit einer unbegrenzten Zukunft.“ (Michael Saulman, Gashouse Radio).

Vendredi 3 Juin 2022 à 21h00

South West Old Time All Stars

De 1925 à 28, Louis Armstrong a fait une série d’enregistrements de jazz à Chicago avec les soi-disant Hot Five et Hot Seven, qui sont devenus révolutionnaires. Ils ont ouvert la voie au jazz en tant que nouvelle forme d’art. Armstrong donne libre cours à son jeu virtuose de la trompette jazz dans ces pièces, mais s’intègre en même temps dans la formation globale. Cependant, les Hot Five et Hot Seven ne sont jamais partis en tournée.

Les South West Oldtime All Stars font maintenant exactement ce qu’Armstrong et son peuple n’avaient pas fait à l’époque : ils partent en tournée avec ces pièces et s’arrêtent à des kilomètres. Six  d’entre eux permettront  aux auditeurs de vivre en direct le potentiel de cette musique.

From 1925 to 28, Louis Armstrong made a series of jazz recordings in Chicago with the so-called Hot Five and Hot Seven, which became revolutionary. They paved the way for jazz as a new art form. Armstrong gave free rein to his virtuoso playing of the jazz trumpet in these pieces, but at the same time integrated into the overall formation. However, the Hot Five and Hot Seven never went on tour.

The South West Oldtime All Stars are now doing exactly what Armstrong and his people didn’t do at the time: they go on tour with these pieces and stop for miles. Six of them allow listeners to experience the potential of this music live

Von 1925-28 hat Louis Armstrong in Chicago mit den sogenannten Hot Five und Hot Seven eine Reihe von Jazzaufnahmen gemacht, die wegweisend wurden. Sie ebneten dem Jazz als neue Kunstform die Bahn. Armstrong lässt in diesen Stücken sein virtuoses Spiel an der Jazztrompete freien Lauf, fügte sich aber zugleich in die Gesamtformation ein. Die Hot Five und Hot Seven sind allerdings nie auf Tour gegangen.

Die South West Oldtime All Stars machen nun genau das, was Armstrong und seine Leute damals nicht getan haben: Sie gehen mit diesen Stücken auf Tour und machen in Meilen Halt. Zu sechs  lassen sie die Hörerinnen und Hörer live erleben, welches Potential in dieser Musik steckt.

Mercredi 25 Mai 2022 à 19h00

La Fausse Compagnie

La Fausse Compagnie est créée en 2007 dans le pays des Vals de Gartempe et Creuse (86). L’association réunit des artistes professionnels et des personnes désireuses de participer à des évènements culturels intenses et sensibles. Parallèlement à la diffusion de ses spectacles VibratO, Le Chant des Pavillons et les toutes récentes créations 2020, Théâtrophone et La sonothèque nomade au niveau national et international, elle propose une présence artistique et culturelle territoriale, porteuse de liens et de rencontres à échelle humaine. Elle est invitée en résidence de création par la Ville de Sarreguemines du 20 au 28 mai avec son projet de Sonothèque nomade ; la devise du collectif de la Sonothèque nomade est de faire des langues du monde d’aujourd’hui une petite fabrique d’humanité itinérante, une quête nomade.
Mercredi 25 mai, Carine Henry, Jérôme Bouvet et Muriel Pierre installent leur « instrumentarium forain Stroh » au Terminus pour un apéro rencontres, chants du monde, récits et partage…

The Fausse Compagnie was created in 2007 in the country of the Vals de Gartempe et Creuse (86). The association brings together professional artists and people wishing to participate in intense and sensitive cultural events.In parallel with the broadcast of its shows VibratO, Le Chant des Pavillons and the most recent creations 2020, Théâtrophone and La sonothèque nomade at the national and international level, it offers a territorial artistic and cultural presence, carrying links and encounters on a human scale.
She is invited to a creative residency by the City of Sarreguemines from 20 to 28 May with her nomadic Sonothèque project; Themotto of the collective of the NomadicOnotheque is to make the languages of today’s world a small factory of itinerant humanity, a nomadic quest.
Wednesday, May 25, Carine Henry, Jérôme Bouvet and Muriel Pierre set up their „instrumentalarium forain Stroh“ at the Terminus for an aperitif meetings, songs of the world, stories and sharing…

Die Fausse Compagnie wurde 2007 im Vals de Gartempe et Creuse (86) gegründet. Der Verein bringt professionelle Künstler und Menschen zusammen, die an intensiven und sensiblen kulturellen Veranstaltungen teilnehmen möchten.Parallel zur Ausstrahlung seiner Sendungen VibratO, Le Chant des Pavillons und der jüngsten Kreationen 2020, Théâtrophone und La sonothèque nomade auf nationaler und internationaler Ebene bietet es eine territoriale künstlerische und kulturelle Präsenz, die Verbindungen und Begegnungen auf menschlicher Ebene trägt.Sie wird von der Stadt Sarreguemines vom 20. bis 28. Mai mit ihrem nomadischen Sonothèque-Projekt zu einer kreativen Residenz eingeladen; Das Motto des Kollektivs der Nomadic Sound Library ist es, die Sprachen der heutigen Welt zu einer kleinen Fabrik der wandernden Menschheit zu machen, einer nomadischen Suche.
Am Mittwoch, den 25. Mai, richteten Carine Henry, Jérôme Bouvet und Muriel Pierre ihr „Instrumentalarium forain Stroh“ am Terminus für einen Aperitif, Lieder der Welt, Geschichten und Austausch…

Vendredi 20 Mai 2022 à 21h00

As Malick & The Tribe

https://www.facebook.com/asmalickandthetribe/http://www.asmalickandthetribe.com

SOUL FUNK

Originaires de multiples horizons, les musiciens de The Tribe jouent de leurs différences: chacun a su mêler son style à celui des autres pour créer un son original. En effet, le groupe poursuit sa recherche de couleurs sonores depuis 2009, tentant de mêler une voix chaleureuse à une section rythmique puissante, assaisonnées d’une guitare aux gimmicks relevés et enrobés des sons veloutés d’un clavier.
Parmi eux, le chanteur As Malick au timbre de voix si envoûtant, est déjà connu au Sénégal (album „Bénéne vibes“ : meilleur album solo aux Hip Hop Awards suivi de „Message of love“).

Coming from many different backgrounds, the musicians of The Tribe play on their differences: each one has been able to mix his or her style with that of the others to create an original sound. Indeed, the group has been searching for new sound colours since 2009, trying to mix a warm voice with a powerful rhythm section, seasoned with a guitar with spicy gimmicks and coated with the velvety sounds of a keyboard.
Among them, the singer As Malick, with his bewitching voice, is already well known in Senegal (album „Bénéne vibes“: best solo album at the Hip Hop Awards followed by „Message of love“).

Die Musiker von The Tribe kommen aus vielen verschiedenen Bereichen und spielen mit ihren Unterschieden: Jeder hat es geschafft, seinen Stil mit dem der anderen zu mischen, um einen originellen Sound zu schaffen. In der Tat ist die Gruppe seit 2009 auf der Suche nach neuen Klangfarben und versucht, eine warme Stimme mit einer kraftvollen Rhythmusgruppe zu mischen, gewürzt mit einer Gitarre mit würzigen Spielereien und überzogen mit den samtigen Klängen eines Keyboards.
Unter ihnen ist der Sänger As Malick mit seiner betörenden Stimme, der im Senegal bereits sehr bekannt ist (Album „Bénéne vibes“: bestes Soloalbum bei den Hip Hop Awards, gefolgt von „Message of love“).

Vendredi 13 Mai 2022 à 21h00

Old friends acoustic _Simon and Garfunkel tribute

Old friends

Ces deux « vieux » amis se sont laissé absorber par l’univers musical de Simon and Garfunkel. Ils nous proposent une version acoustique tout en finesse du fameux concert new-yorkais de Central Park du 19 septembre 1981.

Respectueux de l’œuvre originale, sans pour autant la copier, ils n’hésitent pas à laisser s’exprimer pleinement leur talent de musicien pour donner une couleur personnelle, subtile et délicieuse à ces tubes légendaires.

The Boxer, Cécilia, The sound of silence, Scarborough fair… Ce spectacle est un best of du légendaire duo américain que nos 2 compères interprètent tout en douceur et en délicatesse.

Ces deux  old friends sont Laurent KREMER (guitare /voix) et Daniel BOUR (guitare /voix).

Partager un instant de musique avec eux, c’est comme partager un bon verre, un bon repas entre amis, se faire plaisir et savourer tout simplement un très bon moment !

These two „old“ friends let themselves be absorbed by the musical universe of Simon and Garfunkel. They offer us a finesse acoustic version of the famous New York concert in Central Park on September 19, 1981. Respectful of the original work, without copying it, they do not hesitate to let their talent as a musician fully express itself to give a personal, subtle and delicious color to these legendary hits.

The Boxer, Cécilia, The sound of silence, Scarborough fair… This show is a best of the legendary American duo that our 2 friends interpret gently and delicately.

These two old friends are Laurent KREMER (guitar / voice) and Daniel BOUR (guitar / voice).

Sharing a moment of music with them is like sharing a good drink, a good meal with friends, having fun and simply enjoying a very good time!

Diese beiden „alten“ Freunde ließen sich vom musikalischen Universum von Simon und Garfunkel verzaubern. Sie bieten uns eine Finesse-Akustikversion des berühmten New Yorker Konzerts im Central Park am 19. September 1981.

Respektvoll gegenüber dem Originalwerk, ohne es zu kopieren, zögern sie nicht, ihr Talent als Musiker voll zum Ausdruck kommen zu lassen, um diesen legendären Hits eine persönliche, subtile und köstliche Farbe zu verleihen.

Der Boxer, Cécilia, Der Klang der Stille, Scarborough Messe… Diese Show ist ein Best des legendären amerikanischen Duos, das unsere 2 Freunde sanft und vorsichtig interpretieren.

Diese zwei alten Freunde sind Laurent KREMER (Gitarre / Stimme) und Daniel BOUR (Gitarre / Stimme).

Einen Moment der Musik mit ihnen zu teilen ist wie ein gutes Getränk, ein gutes Essen mit Freunden, Spaß zu haben und einfach eine sehr gute Zeit zu genießen!

Vendredi 6 Mai 2022 à 21h00

Benoit Martiny Band – BMB

Le Benoit Martiny Band ou BMB est un groupe de Jazz-Rock formé en été 2004-
Le groupe est composé de Benoit Martiny (LU) à la batterie, Sandor Kem (HU) à la basse, Jasper van Damme (NL) et Joao Driessen (NL) aux saxophones et Frank Jonas (NL) à la guitare.
Le groupe a été nominé pour le concours de jazz néerlandais en 2005 et a remporté le prix Amersfoort Jazz Talent Award en 2008. En plus des tournées dans toute l’Europe, le groupe a également donné des concerts et des festivals au Japon et au Venezuela.
Au fil des ans, BMB a collaboré avec de nombreux autres musiciens comme Michel Pilz, Mark Lotterman, Itaru Oki et Steve Kaspar.

The Benoit Martiny Band or BMB is a jazz-rock band formed in the summer of 2004.
The band consists of Benoit Martiny (LU) on drums, Sandor Kem (HU) on bass, Jasper van Damme (NL) and Joao Driessen (NL) on saxophones and Frank Jonas (NL) on guitar.The band was nominated for the Dutch Jazz Competition in 2005 and won the Amersfoort Jazz Talent Award in 2008. In addition to touring all over Europe, the band has also played concerts and festivals in Japan and Venezuela.Over the years, BMB has collaborated with many other musicians such as Michel Pilz, Mark Lotterman, Itaru Oki and Steve Kaspar.

Die Benoit Martiny Band oder BMB ist eine im Sommer 2004 gegründete Jazz-Rock-Band.
Die Band besteht aus Benoit Martiny (LU) am Schlagzeug, Sandor Kem (HU) am Bass, Jasper van Damme (NL) und Joao Driessen (NL) am Saxophon und Frank Jonas (NL) an der Gitarre.
Die Band wurde 2005 für den Dutch Jazz Competition nominiert und gewann 2008 den Amersfoort Jazz Talent Award. Die Band tourte nicht nur durch ganz Europa, sondern spielte auch Konzerte und Festivals in Japan und Venezuela.
Im Laufe der Jahre hat BMB mit vielen anderen Musikern zusammengearbeitet, darunter Michel Pilz, Mark Lotterman, Itaru Oki und Steve Kaspar.

Vendredi 29 Avril 2022 à 21h00

Ivi Porà_Indie/folk

Le nom d’Ivi Porà est né du mot « Yvy pòra »  signifie « humain » dans le dialecte des indiens Guaranis du Paraguay. La carrière d’artiste d’Ivi pora s’est développée dans les coulisses, collaborant et écrivant avec et pour d’autres artistes souvent de la musique folklorique. Il est né et a grandi au Costa Rica et s’est développé en tant que musicien de spectacle privé se produisant souvent dans différentes langues comme l’anglais, le français, le japonais et l’italien.

Sa première production musicale en tant qu’Ivi Porà est sortie à l’hiver 2018, composée de 3 EP de chansons, chacun décrivant et racontant un monde futuriste spécifiquement en 2050 où les humains sont tranquillement réduits au silence par la technologie et Intelligence artificielle.  

Sa voix, ses paroles, ses compositions ont souvent une sorte d’air nostalgique et mélancolique. Néanmoins, il assure qu’il y a aussi beaucoup d’espoir dans sa composition.

——————————————————————————————————————–

Ivi Porà’s name is born from the word “Yvy pòra” which means “human” in the dialect of the Guaraní indians of Paraguay. Ivi pora´s artist career developed behind scenes, collaborating and writing with and for other artists often folk music. He was born and raised in Costa Rica and developed himself as a private event show musician often performing in different languages like english, french, Japanese and italian.

His first music production as Ivi Porà was released in winter 2018, consisting of 3 song EP, each one describing and narrating a futuristic world specifically in 2050 where humans are being quietly silenced by technology and Artificial intelligence.

His voice, lyrics, compositions often have a kind of nostalgic and melancholic air. Nevertheless, he assures there is also very much hope in he´s composition.

——————————————————————————————————————–

 Ivi Porà’s Name  stammt aus dem Wort „Yvy pòra“, was im Dialekt der Guaraní-Indianer „Mensch“ bedeutet. von Paraguay. Ivi Porà’s Künstlerkarriere entwickelte sich hinter den Kulissen, in Zusammenarbeit und beim Schreiben mit und für andere Künstler oft Volksmusik. Er ist in Costa Rica geboren und aufgewachsen und hat sich als privater Event-Showmusiker entwickelt, der oft in verschiedenen Sprachen wie Englisch, Französisch, Japanisch und Italienisch auftritt.

Seine erste Musikproduktion als Ivi Porà wurde im Winter 2018 veröffentlicht, bestehend aus 3 Song-EPs, von denen jede eine futuristische Welt speziell im Jahr 2050 beschreibt und erzählt, in der Menschen durch Technologie und Künstliche Intelligenz.

Seine Stimme, Texte, Kompositionen haben oft eine Art nostalgische und melancholische Ausstrahlung. Nichtsdestotrotz versichert er, dass es auch sehr viel Hoffnung in seiner Komposition gibt.

Vendredi 22 Avril 2022 à 21h00

Lady S’Cath 4tet

Lady S’Cath est la rencontre improbable de quatre musiciens épris de Jazz qui se sont rencontrés au CRR de Metz durant leurs études.​

Avant tout pour prendre du plaisir, puis dans le but de s’exporter de la région messine, les musiciens de Lady S’Cath proposent un répertoire vaste dans lequel se mêlent swings, bossas, ballades et sambas, le tout transmis avec passion par ces amoureux d’un autre siècle.

Ils sont régulièrement rejoints sur scène par des musiciens additionnels, leur permettant de varier un répertoire s’étendant des standards de Broadway à Corcovado et faisant le plaisir des amateurs de jazz comme des novices.
Pour l’occasion Nicolas Gothier (saxophone) sera l’invité du 4tet.

——————————————————————————————————————–

Lady S’Cath is the unlikely meeting of four Jazz-loving musicians who met at the CRR in Metz during their studies.

Above all to have fun, then in order to export from the Messina region, the musicians of Lady S’Cath offer a vast repertoire in which swings, bossas, ballads and sambas mix, all transmitted with passion by these lovers of another century.

They are regularly joined on stage by additional musicians, allowing them to vary a repertoire ranging from Broadway standards to Corcovado and delighting jazz lovers and novices alike. For the occasion Nicolas Gothier (saxophone) will be the guest of the 4tet.

——————————————————————————————————————–

Lady S’Cath ist die unwahrscheinliche Begegnung von vier Jazz-liebenden Musikern, die sich während ihres Studiums am CRR in Metz kennengelernt haben.

Vor allem, um Spaß zu haben, um aus der Region Messina zu exportieren, bieten die Musiker von Lady S’Cath ein riesiges Repertoire, in dem sich Schaukeln, Boscas, Balladen und Sambas mischen, die alle von diesen Liebhabern eines anderen Jahrhunderts mit Leidenschaft übertragen werden.

Sie werden regelmäßig von zusätzlichen Musikern auf der Bühne begleitet, so dass sie ein Repertoire variieren können, das von Broadway-Standards bis Corcovado reicht und Jazzliebhaber und Anfänger gleichermaßen begeistert.
Zu diesem Anlass wird Nicolas Gothier (Saxophon) zu Gast im 4tet sein.

Vendredi 15 Avril 2022 à 21h00

«Løya Champloo»

Løya Champloo signifie „Mélange“ dans la langue d’Okinawa, et fait référence à la musique Maloya de l’île de la Réunion.

Effaçant toute frontière, et donnant un sentiment de liberté intense, la voix forte mais suave de la chanteuse Gaïa sublime les arrangements et compositions du guitariste Seb’Alien.

Teintée de toutes les richesses que l’on trouve dans le monde, on retrouvera dans leur musique un mélange élégant de musiques traditionnelles avec du rock, du funk, du jazz… Un véritable appel à voyager, chanter et danser ensemble.

——————————————————————————————————————–

Løya Champloo means „Mixture“ in the language of Okinawa, and refers to the Maloya music of Reunion Island.

Erasing all borders, and giving a feeling of intense freedom, the strong but suave voice of the singer Gaïa sublimates the arrangements and compositions of guitarist Seb’Alien.

Tinged with all the riches found in the world, we will find in their music an elegant mix of traditional music with rock, funk, jazz … A real call to travel, sing and dance together.

——————————————————————————————————————–

Løya Champloo bedeutet „Mischung“ in der Sprache von Okinawa und bezieht sich auf die Maloya-Musik der Insel Réunion.

Die starke, aber sanfte Stimme der Sängerin Gaïa, die alle Grenzen auslöscht und ein Gefühl intensiver Freiheit vermittelt, sublimiert die Arrangements und Kompositionen des Gitarristen Seb’Alien.

Gefärbt mit allen Reichtümern der Welt, finden wir in ihrer Musik eine elegante Mischung aus traditioneller Musik mit Rock, Funk, Jazz … Ein echter Aufruf zum Reisen, Singen und Tanzen zusammen.

Vendredi 1er Avril 2022 à 21h00

Way of five

WAY OF FIVE est originaire de Nancy.
Cinq musiciens férus de funk, soul et jazz-funk proposant compositions et réadaptations funky des classiques du rock, pop, blues…WAY OF FIVE comes from Nancy.


Five musicians who love funk, soul and jazz-funk, offering compositions and funky readaptations of rock, pop and blues classics…WAY OF FIVE kommt aus Nancy.


Fünf Musiker, die von Funk, Soul und Jazz-Funk begeistert sind, bieten Kompositionen und funkige Neubearbeitungen von Rock-, Pop- und Bluesklassikern…

Vendredi 25 Mars 2022 à 21h00

DREKHUND

Un duo atypique formé en 2020 par un one man band blues et un

contrebassiste psycobilly.

Ce projet original vous fera voyager dans les contrées sombres du Bayou avec des

rythmes endiablés.

Matt, alias DREKHUND, chante, joue de la guitare, du banjo, de l’harmonica et enfin de la

batterie simultanément, accompagné par Seb le contrebassiste ils nous emportent grâce à

leurs propres compositions dans leur univers musical de prédilection :

le swampy blues /bluegrass.

Ein atypisches Duo, das 2020 von einer One-Man-Blues-Band und einem

Psycobilly-Kontrabassisten gegründet wurde.

Dieses originelle Projekt wird Sie mit dunklen Bayou-Gefilden mit

wilden Rhythmen in den Bann ziehen.

Matt, alias DREKHUND, singt, spielt Gitarre, Banjo, Mundharmonika und schließlich das Schlagzeug.

Gleichzeitig spielen sie Schlagzeug, begleitet von Seb, dem Kontrabassisten.

ihren eigenen Kompositionen in ihr bevorzugtes musikalisches Universum:

Swampy Blues/Bluegrass.

An atypical duo formed in 2020 by a blues one-man band and a psycobilly

a psycobilly bassist.

This original project will take you on a journey to the dark lands of the Bayou with

with wild rhythms.

Matt, alias DREKHUND, sings, plays guitar, banjo, harmonica and finally drums

accompanied by Seb the double bass player, they take us away with their own compositions

their own compositions in their musical universe of predilection:

swampy blues/bluegrass.

Vendredi 11 Mars 2022

Bossa‘ 68

Voilà une musique de rêve pour divaguer puis se mettre à danser ! En effet, le groupe Bossa’68, originaire de Sarrebruck, s’est spécialisé autant dans la Bossa Nova que dans la musique des sixties: de „Mas que nada“ à „The Girl from Ipanema“ en passant par « The Look of Love », leur référence qu’est Tom Jobim Marcos Valle tend la main vers Sade et Burt Bacharach, lorsque le combo des six musiciens s’engagent dans un voyage musical arpentant les dernières décennies. Bossa’68, c’est l’alliance parfaite entre percussions, contrebasse et basse électrique, guitare acoustique et électrique, flûte traversière et harmonies vocales.

Musik zum Träumen bis hin zu tanzbaren Grooves – die Saarbrücker Band bossa’68 hat sich sowohl dem Bossa Nova als auch dem Easy Listening der Sechziger Jahre verschrieben: von „Mas que nada“ und „The Girl from Ipanema“ bis hin zu „The Look of Love“. Die großen Brasilianer Tom Jobim und Marcos Valle reichen Sade und Burt Bacharach die Hand, wenn die sechsköpfige Combo ihre musikalische Reise durch die vergangenen Jahrzehnte antritt. Coole Retro-Sounds erschaffen die passenden Klangfarben zum Caipirinha an der Bar oder zum Loslassen auf der Tanzfläche. Als Zutaten verwendet bossa’68 Schlagzeug, Percussion, Kontrabass und E-Bass, Akustik- und E-Gitarre, Querflöte und mehrstimmigen Gesang. Das Anliegen der Band ist es, den Bossa Nova ein wenig vom Staub zu befreien und zu zeigen, wie sehr diese Musik auch heute noch brandaktuell ist.

Vendredi 4 Février 2022

LUKE – Band

https://www.luke-band.com/
https://www.facebook.com/LukeBandpage/about

„LUKE“EST LE PROJET SOLO DE CHANTEUR ET GUITARISTE ALLEMAND LUKAS SCHÜSSLER.
Malgré son jeune âge de 25 ans, Lukas Schüßler a une expérience musicale de déjà 10 années et pouvais jouer en formations différentes (par ex. «Slowhand-The Eric Clapton Tribute») sur des grandes scènes européennes comme lors de premières parties de grands artistes comme Patti Smith, Keb’ Mo’ ou Taj Mahal.
En octobre 2019 le premier EP «Out of the Blue» de son projet solo «LUKE» est sorti, contenant ne que des chansons écrites de sa main. Ses chansons combines des influences du Blues, Pop, Rock et Indie sont toujours assemblés par sa voix unique. C’est une rencontre de la composition moderne et marquante et du son organique et authentique du passé.
Le groupe « LUKE » est composé entièrement des musiciens professionnels et crée une atmosphère énergique, toujours rappelant à son origine dans le Blues. Ce mix intemporel des chansons modernes et du son organique enchante les jeunes et les moins jeunes.

„LUKE“ IS THE SOLO PROJECT OF THE GERMAN SINGER/SONGWRITER AND GUITARIST LUKAS SCHÜSSLER.

Lukas Schüssler is only 25 years old but already played on a lot of big european stages. He was for example the opening act for big artists like Patti Smith, Keb’ Mo’ or Taj Mahal and is the award winner of the German Rock and Pop Award 2019.Inspired by blues legends like Eric Clapton, BB King or John Mayer but also by songwriters from other genres like Ryan Adams, Sting or Bruce Springsteen, LUKE combines catchy and modern melodies with the organic sound, the raw energy and the authenticity of the blues. He performs his songs with his raw and striking voice and represents his musical diversity by traversing the borders between genres. Between modern harmonies and song structures, you can hear singing guitar licks, improvisation and the dynamic that the blues is known for.
The band “LUKE” delivers energetic live performances with a mix of modern songs and organic sound, that fills young and old audiences with enthusiasm.

„LUKE“ IST DAS SOLOPROJEKT DES DEUTSCHEN SINGER/SONGWRITERS UND GITARRISTEN
LUKAS SCHÜSSLER
Trotz seiner 25 Jahre steht Lukas Schüssler bereits seit mehr als 10 Jahren auf der Bühne und konnte so bereits Erfahrungen auf vielen großen europäischen Bühnen sammeln. So spielte er bereits im Vorprogramm von großen Künstlern, wie Patti Smith, Keb’ Mo’ oder Taj Mahal und ist Preisträger des Deutschen Rock und Pop Preises 2019.
Inspiriert durch Blues Legenden wie Eric Clapton, BB King oder John Mayer, aber auch Songwriter anderer Genres wie Ryan Adams, Sting oder Bruce Springsteen, vereint LUKE in seinen Songs eingängige und modernen Melodien mit dem organischen Sound, der rohen Energie, und der Authentizität des Blues. Dabei stehen immer die Songs im Vordergrund, die der Saarbrücker mit seiner rauen und markanten Stimme vorträgt und in denen sich die musikalische Vielseitigkeit des Songwriters widerspiegelt. Zwischen modernen Harmonien und Songstrukturen hört man immer wieder singende Gitarrenlicks, ausladende Improvisationen und eine Dynamik, wie man sie aus dem Blues kennt.LUKE sorgt mit seiner Band und dem zeitlosen Mix aus modernen Songs und organischem Sound für energiegeladene Live-Performances und begeistert damit sowohl jüngeres, als auch älteres Publikum. 

Vendredi 18 Mars 2022 à 21h00

Soul Tribe Bluesmachine

Soul Tribe interprète de manière singulière et énergique les classiques de l’histoire du rock et du blues des années 60 à nos jours: Allman Brothers, Peter Green, Grateful Dead, Bill Withers, Adele, Gary Clarke, Beatles, Johnny Cash etc.

Soul Tribe interpretiert eigenwillig und energetisch Klassiker der Rock- und Bluesgeschichte von den wilden 60ern bis heute: Allman Brothers, Peter Green, Grateful Dead, Bill Withers, Adele, Gary Clarke, Beatles, Johnny Cash etc. 

Vendredi 14 Janvier 2022 à 21h00

Around Odds

Maxime BOYER, Elias ARAPOGLOU et Sandro TORSIELO forment le trio de jazz AROUND ODDS. Ces trois jeunes musiciens talentueux ont étudié le jazz au Pôle Supérieur de Musique de Paris et à la fameuse école érigée par Didier LOCKWOOD. C’est donc au CMDL que le groupe s’est formé. Et c’est d’abord dans les clubs parisiens que le trio évolue et fait vivre sa musique, mais aussi en province, et déjà en Lorraine. 

Elias ARAPOGLOU est un musicien et ingénieur du son qui est originaire de Grèce. Il est le batteur du groupe. Il est venu en France pour se perfectionner en jazz après une année passée à la Musique Academy International (MAI) basée à Nancy avant de rejoindre Paris et le CMDL.

Maxime BOYER est originaire de Saint-Avold où il a fréquenté le conservatoire municipal avant de rejoindre le conservatoire de Nancy. Il est actuellement au Pôle Supérieur de Musique de Paris et au CMDL. Guitariste classique de formation, il est aujourd’hui guitariste de jazz, impliqué dans de nombreux projets avec les musiciens de la scène jazz parisienne.

Sandro TORSIELO, originaire de Toulouse, il est le saxophoniste du groupe. Il s’est formé au conservatoire de Toulouse avant de venir sur Paris au Pôle Supérieur de Musique de Paris et au CMDL. Il est également impliqué dans de nombreux projets musicaux, notamment avec des Big Band de sa région natale et de la région parisienne.

Le trio a récemment fait la première partie d’ELECTRODELUXE au Théâtre Sénart à Paris. 

AROUND ODDS écrit sa propre musique. Elle est actuelle, moderne, évidemment influencée par leur connaissance des grands standards qu’ils ne se privent pas d’arranger, de jouer et d’interpréter. Si les compositions du groupe ont leur propre identité, leur originalité très agréable à écouter, on sent bien aussi l’empreinte de musiciens de la scène jazz actuelle, parmi lesquels on peut citer Gilad HEKSELMAN, Will VINSON, Antonio SANCHEZ, Brad MEHLDAU, Michael BRECKER, Mark GUILIANA, Lage LUND, James FRANCIES, Peter BERNSTEIN, et d’autres, des noms très évocateurs pour les amateurs de jazz. La proposition musicale du trio AROUND ODDS laisse entendre une symbiose parfaite dans le jeu de ces trois musiciens de la scène jazz d’aujoud‘hui.

           Pour découvrir leur musique avant de venir les voir, voici un lien pour écouter leur dernier album : 

https://aroundodds.bandcamp.com/releases

Das Jazztrio AROUND ODDS besteht aus drei Musikern Maxime BOYER, Elias ARAPOGLOU et Sandro TORSIELO. Die drei jungen talentvollen Jazzmusiker studieren seit drei Jahren in der Pariser Musikelschule und in der Didier LOCKWOODschule, wo sie sich kennengelernt haben. Das Trio hat schon in Pariser Klubs aber auch in Lothringen gespielt.

Elias ARAPOGLOU ist nicht nur Musiker, er ist auch Tontechniker. Er stammt aus Griechenland und er ist der Drummler der Gruppe. Nach seinem Studium auf der MAI in Nancy ist er nach Paris gezogen um dort weiterzustudieren.

Maxime BOYER kommt aus Saint-Avold, wo er Musik studierte. Er ging dann auf die MAI, dann auf die Musikhochschule von Nancy und schliesslich auf der Musikhochschule von Paris und in der Didier LOCKWOODschule. Nach seinem klassischen Studium ist er heute Jazzgitarist in vielen Jazzprojekten der Pariser Szene.

Sandro TORIELO stammt aus Toulouse und ist der Saxophonist der Gruppe. Nach seinem klassischen Kursus kam er auf die Musikhochschule von Paris. Er beteiligt sich auch an vielen Musikprojekten wie Big Bands in seiner Heimat oder in der Pariser Gegend. 

Das Trio hat den Vorhang von ELECTRODELUXE im Theater Sénart in Paris gemacht.

AROUND ODDS schreibt und komponiert seine eigene Musik, eine aktuelle, moderne Musik. Standards werden arrangiert mit grosser Kenntnis und mit Talent interpretiert und mit einem aussergewöhnlichen Groove vorgetragen. Beeinflusst ist die Gruppe von Gilad HEKSELMAN, Will VINSON, Antonio SANCHEZ, Brad MEHLDAU, Michael BRECKER, Mark GUILIANA, Lage LUND, James FRANCIES, Peter BERNSTEIN. 

Man kann bei AROUD ODDS eine perfekte Harmonie beim Spiel der Musiker hören und jeden Musiker für seine Virtuosität schätzen. Viel Spass !

Um ihre Musik kennenzulernen und das letzte Album kann man auf : https://aroundodds.bandcamp.com/releases klicken

Vendredi 07 Janvier 2022 à 21H00

The Phil Wright Blues Band

La réservation des places assises est attribuée en priorité aux gens qui mangent.
Réservation au 03.87.02.11.02! Attention : nombres de places limitées !!
Masque et pass sanitaire de rigueur (vaccination ou preuve d’un test RT-PCR ou antigénique négatif de moins de 24h
Merci de votre compréhension

Phil Wright incarne sur scène toute sa dévotion à la musique rock et blues de la fin des années 60/70.
Depuis qu’il a commencé à jouer de la guitare électrique à l’âge de 7 ans, le musicien a acquis jusqu’à aujourd’hui une expressivité musicale et une virtuosité que l’on peut qualifier d’extraordinaire au sens propre du terme. Phil Wright s’inspire tout particulièrement de Jimi Hendrix, ce qui se reflète dans son chant et son jeu de guitare psychédélique accompli et en partie improvisé.

Le groupe rythmique derrière lui, qui groove constamment avec beaucoup de plaisir, se compose du batteur Tim Korycki (conservatoire de Sarrebruck) et le bassiste Klaus Blinde, qui a une longue expérience des groupes.

Le programme du trio comprend aussi bien quelques chansons de blues connues, de Howlin Wolf, Jimi Hendrix, Rory Gallagher et Stevie Ray Vaughan mais aussi quelques chansons de rock de la fin des années 60. Ils présentent également leurs propres morceaux. Des grooves entraînants et des solos de guitare étendus, associés à une énergie impressionnante, constituent le concept global de ce trio.

Réjouissez-vous d’une soirée de concert exceptionnelle avec un groupe de blues très particulier dans une formation de trio classique !


Die Sitzplatzreservierung wird vorrangig an Personen vergeben, die gerade essen. Platzreservierung unter 0033. 3. 87. 02. 11. 02! Achtung: begrenzte Anzahl von Sitzplätzen!!
Maskenpflicht- und gültiger Pass sanitaire!
(geimpft, ODER Nachweis eines negativen RT-PCR- oder Antigen-Tests, der nicht älter als 24 Stunden ist)
Vielen Dank für Ihr Verständnis.


Phil Wright verkörpert auf der Bühne seine ganze Hingabe zur Rock und Bluesmusik der späten 60er/70er Jahre. Seit er mit 7 Jahren angefangen hat E-Gitarre zu spielen, hat der Musiker bis heute eine musikalische Ausdruckskraft und Virtuosität erreicht, die im wahrsten Sinne als außergewöhnlich zu bezeichnen ist.
Ganz besonders ist Phil Wright von Jimi Hendrix inspiriert, was in seinem Gesang und seinem versierten und zum Teil improviesierten psychedelischen Gitarrenspiel zum Ausdruck kommt.

Die durchgängig mit viel Spielfreude groovende Rhytmusgruppe hinter ihm, besteht aus dem Drummer Tim Korycki (Hochschule für Musik Saarbrücken) und dem langjährig Band erfahrenen Bassisten Klaus Blinde.

Das Programm des Trios beinhaltet sowohl einige bekannte Blues Songs, von Howlin Wolf, Jimi Hendrix, Rory Gallagher und auch Stevie Ray Vaughan als auch den ein oder anderen Rock Song aus den Späten 60ern. Auch eigene Stücke werden präsentiert. Treibende Grooves und ausgedehnte Gitarrensolis in Verbindung mit einer beeindruckender Energie bilden das Gesamtkonzept dieses Trios.Freuen sie sich auf einen außergewöhnlichen Konzertabend mit einer ganz besonderen Blues Band in klassischer Triobesetzung!

Priority for seating is given to people who are eating.
Reservation 0033.3.87. 02. 11. 02! Attention : limited number of seats !
Please wear your mask and have a valid pass !(vaccinated, OR a negative RT-PCR or antigen test which is no more than 24 hours old
Thank you for your understanding


Phil Wright embodies all his devotion to the rock and blues music of the late 60s/70s. Since he started playing the electric guitar at the age of 7, the musician has developed a musical has achieved a musical expressiveness and virtuosity. Phil Wright is particularly inspired by Jimi Hendrix, which is expressed in his singing and his accomplished and partly improvised psychedelic guitar playing.

The rhythm section behind him, grooving throughout with great enthusiasm, consists of drummer Tim Korycki (Hochschule für Musik Saarbrücken) and bassist Klaus Blinde, who has many years of band experience. The trio’s program includes both some well-known blues songs, Jimi Hendrix, Rory Gallagher and Stevie Ray Vaughan as well as a few rock songs as well as one or two rock songs from the late 60s.
Also, own pieces are presented. Driving grooves and extended guitar solos in connection with an impressive energy form the overall concept of this trio.

Look forward to an extraordinary concert evening with a very special blues band in classic trio formation!

VENDREDI 17 DÉCEMBRE 2021 À 21:00

Hono Winterstein Trio

DERNIER CONCERT DE L’ANNÉE 2021 !!

Entrée payante : 10€


Seulement sous réservation de places assises attribuées en priorité aux gens qui mangent.

La réservation des places assises est attribuée en priorité aux gens qui mangent.
Réservation au 03.87.02.11.02! Attention : nombres de places limitées !!


😷⚠️ Masque et pass sanitaire de rigueur (vaccination ou preuve d’un test RT-PCR ou antigénique négatif de moins de 24h)⚠️😷

Merci de votre compréhension

Swing manouche incontournable !
Hono Winterstein est un incontournable du genre .
Une session musicale en compagnie de son neveu, Brady Winterstein et de Jean-Yves Jung à l’orgue.
———————————————
LETZTES KONZERT DES JAHRES 2021!!

Eintritt:10€

Die Sitzplatzreservierung wird vorrangig an Personen vergeben, die gerade essen. Platzreservierung unter 0033. 3. 87. 02. 11. 02! Achtung: begrenzte Anzahl von Sitzplätzen!!

😷⚠ Maskenpflicht- und gültiger Pass sanitaire! ⚠️😷 (geimpft, ODER Nachweis eines negativen RT-PCR- oder Antigen-Tests, der nicht älter als 24 Stunden ist)

Unverzichtbare Swing Musik mit Hono Winterstein .
Eine musikalische Session mit seinem Neffen Brady Winterstein und Jean-Yves Jung an der Orgel.
———————————————
LAST CONCERT OF THE YEAR 2021!!

Entry: 10€


Only under reservation of seats. Those will be assigned in priority to people who eat.

Priority for seating is given to people who are eating.
Reservation 0033.3.87. 02. 11. 02! Attention : limited number of seats !


😷⚠ Please wear your mask and have a valid pass !⚠️😷 (vaccinated, OR a negativ RT-PCR or antigen test which is no more than 24 hours old ⚠️😷

Swing must-have with Hono Winterstein
A musical session with his nephew, Brady Winterstein and Jean-Yves Jung at the organ.

Vendredi 10 Décembre 2021 à 21h00

Arthur Possing Quartet

Avant nos concerts, venez goûter nos fameuses tourtes et nos plats faits maisons au gré des saisons !!
Les places assises sont réservées en priorité aux personnes qui mangent. Réservation au 03.87.02.11.02

Né en 1996, Arthur Possing est un jeune pianiste luxembourgeois. Il commence la percussion à l’âge de 6 ans et le piano à l’âge de 10 ans, plus tard dans la classe du célèbre pianiste Jean Muller. En 2009, il débute le piano jazz avec Marc Mangen et en 2011, le vibraphone avec Guy Cabay. En 2016, après avoir terminé l’école secondaire, il a commencé des études complémentaires en piano jazz au Conservatoire Royal de Bruxelles avec Eric Legnini.

Arthur Possing Quartet a été formé en 2013. Le répertoire se compose de compositions propres, ainsi que d’airs de jazzmen qu’ils apprécient beaucoup. Le quartet joue un jazz moderne, avec des influences de tous les genres. En 2017, le quartet a enregistré son premier album, intitulé „Four Years“ qui est sorti en mars 2018 sur le label belge Hypnote Records. Il a été bien accueilli par le public et la presse et a remporté le „Hit“ de Couleurs Jazz en France. Un deuxième album „Natural flow“ est sorti en août 2021.


Before our concerts, come and taste our famous pies and our home-made dishes according to the seasons!
Seating is in priority reserved for people who are eating. Reservation at +33.3.87.02.11.02

Born in 1996, Arthur Possing is a young Luxembourgish pianist. He started classical percussion at the age of 6 and classical piano at the age of 10, later in the class of well-known pianist Jean Muller. In 2009, he began jazz piano with Marc Mangen and in 2011, vibraphone with Guy Cabay.In 2016, after finishing secondary school, he began further studies in jazz piano at the Conservatoire Royal de Bruxelles with Eric Legnini.

The Arthur Possing Quartet was formed in 2013. Their repertoire consists of own compositions, as well as tunes of jazzmen they really appreciate. The quartet plays modern jazz, with influences from all genres, without forgetting the tradition.In 2017, the quartet recorded its first album, entitled “Four Years” which has been released in March 2018 on the Belgian label Hypnote Records. It was well acclaimed by the audience and the press and won “Hit” by Couleurs Jazz in France. A second album “Natural flow” has been released in August 2021.


Sie sind vor unseren Konzerten zum Essen willkommen. Probieren Sie unsere berühmte „Tourtes“, Pastetenkruste und hausgemachte und saisonale Gerichte. Sitzplätze sind vorrangig für die Personen reserviert, die essen. Reservierung unter +33.3.87.02.11.02

Arthur Possing, geboren 1996, ist ein junger luxemburgischer Pianist. Er begann im Alter von 6 Jahren mit klassischem Schlagzeug und im Alter von 10 Jahren mit klassischem Klavier, später in der Klasse des bekannten Pianisten Jean Muller. Im Jahr 2009 begann er mit Jazzpiano bei Marc Mangen und 2011 mit Vibraphon bei Guy Cabay. 2016, nach Abschluss der Sekundarschule, begann er ein weiteres Studium für Jazzpiano am Conservatoire Royal de Bruxelles bei Eric Legnini.

Das Arthur Possing Quartett wurde im Jahr 2013 gegründet. Ihr Repertoire besteht aus eigenen Kompositionen, aber auch aus Stücken von Jazzern, die sie sehr schätzen. Das Quartett spielt modernen Jazz, mit Einflüssen aus allen Genres, ohne dabei die Tradition zu vergessen. Im Jahr 2017 nahm das Quartett sein erstes Album mit dem Titel „Four Years“ auf, das im März 2018 auf dem belgischen Label Hypnote Records veröffentlicht wurde. Es wurde vom Publikum und der Presse hoch gelobt und gewann den „Hit“ von Couleurs Jazz in Frankreich. Ein zweites Album „Natural flow“ wurde im August 2021 veröffentlicht.

Vendredi 03 Décembre 2021 à 21h00

OUT5IDE– rock Skin-Deep

https://www.facebook.com/out5ide/

PHILIPPE RAU – Lead guitar & backing vocals
OLIVIER SAPTE – Drums
OLIVIER SCHAAL – Keyboards and backing vocals
MATTHIEU HEISE – Bass
LAURENT HANTZ Lead Vocals & Rythm guitars

Avant nos concerts, venez goûter nos fameuses tourtes et nos plats faits maisons au gré des saisons !!
Les places assises sont réservées en priorité aux personnes qui mangent. Réservation au 03.87.02.11.02

OUT5IDE joue un rock Skin-Deep… Quelque part entre le dernier BOWIE et un PINK FLOYD moderne, les cinq expérimentent depuis 2014 des montagnes russes musicales de prog à indie, du jazz au punk pour suivre leur propre ligne… Après NAKED en 2016, le groupe est de retour le 25 septembre 2020 avec TUMBLEWEEDS, leur deuxième album produit par Stéphane BONACCI (Cock Robin, One Armed Man) et masterisé par Robin SCHMIDT, récemment nommé aux Grammy awards…

Before our concerts, come and taste our famous pies and our home-made dishes according to the seasons!
Seating is in priority reserved for people who are eating. Reservation at +33.3.87.02.11.02


OUT5IDE plays a Skin-Deep rock… Somewhere between the late BOWIE and a modern PINK FLOYD, the five experience since 2014 a musical roller-coaster from prog to indie, jazz to punk to walk their own line… After NAKED in 2016, the band is back September 25th with TUMBLEWEEDS, their second album produced by Stephane BONACCI (Cock Robin, One Armed Man) and mastered by the Grammy nominated Robin SCHMIDT…

Sie sind vor unseren Konzerten zum Essen willkommen. Probieren Sie unsere berühmte „Tourtes“, Pastetenkruste und hausgemachte und saisonale Gerichte. Sitzplätze sind vorrangig für die Personen reserviert, die essen. Reservierung unter +33.3.87.02.11.02

OUT5IDE spielt einen Skin-Deep-Rock… Irgendwo zwischen dem späten BOWIE und einem modernen PINK FLOYD erleben die fünf seit 2014 eine musikalische Achterbahnfahrt von Prog zu Indie, Jazz zu Punk, um ihre eigene Linie zu gehen… Nach NAKED im Jahr 2016 meldet sich die Band am 25. September mit TUMBLEWEEDS zurück, ihrem zweiten Album, produziert von Stéphane BONACCI (Cock Robin, One Armed Man) und gemastert vom Grammy-nominierten Robin SCHMIDT…

Vendredi 26 Novembre 2021 à 21h00

Yndi.C et Dorado Schmitt

 

Réservation : 03.87.02.11.02
Entrée : 10 Euros
Pass sanitaire obligatoire.

Yndi.C et Dorado Schmitt…. Une Rencontre !!!! La chanteuse et le grand musicien …
Ils viennent tous 2 de Moselle Est et ne s’étaient jamais rencontrés.C’est suite à des déplacements en Orient puis en Europe , que la chanteuse Yndi.C se connecte à Dorado début 2021.Un coup de cœur musical !  Lui, compose … Elle, écrit.De nouveaux morceaux voient le jour.
Et les synchronismes de la vie révèlent qu’en fait, ils se sont toujours connus….Yndi.C a grandi avec Flora, la première fille de Dorado.
Elle se souvient de son papa, qui était musicien et toujours en tournée…
Le destin…

Ce vendredi 26 Novembre, vous retrouverez Yndi.C, Dorado Schmitt, Samson Schmitt et Popots Winterstein au Terminus de Sarreguemines.
Une chanteuse et 3 musiciens jazz manouche, des standards, du swing, de la chanson française et des nouvelles compositions…

Vendredi 05 novembre 2021 à 21h00

Jon Roniger and The Good For Nothin’ Band

Jon Roniger and The Good For Nothin‘ Band joue fièrement de la musique originale de chanteur/compositeur, blues-rock de la Nouvelle-Orleans qui attire les flâneurs et les entraîne sur la piste de danse. En seulement deux ans, le groupe s’est targué d’avoir été invité à se produire sur la scène musicale très prisée de la Nouvelle-Orléans.
Le groupe est composé de Jon Roniger (chanteur/compositeur, guitare), Adam Everett (batterie), Evan Paydon (basse), Russell Ramirez (trombone, voix) et Jon Bauer (trompette, voix).
Avec plus de 200 concerts par an, Jon Roniger et The Good For Nothin‘ Band font des tournées nationales et internationales. „Maniac World“, leur premier LP, a reçu des critiques élogieuses. „The Good for Nothin‘ Band, un groupe de cinq musiciens basé à la Nouvelle-Orléans, déborde d’énergie à chaque morceau“. (Lydia Hillenburg, Vents Magazine). „Il y a de quoi satisfaire toutes les sensibilités. C’est un groupe qui a un avenir illimité“. (Michael Saulman, Gashouse Radio).
Jon Roniger and The Good For Nothin’ Band proudly plays all original grease slicked, jazz licked, blues-rock, singer/songwriter music that draws wayward wanderers from the streets and pulls them to the dance floor. In only two years since the band’s inception, they boast a host of local residencies on the highly competitive New Orleans music scene.
The band consists of Jon Roniger (singer/songwriter, guitar), Adam Everett (drums), Evan Paydon (bass), Russell Ramirez (trombone, vocal), and Jon Bauer (trumpet, vocal). For 200+ shows a year, Jon Roniger and The Good For Nothin’ Band tour nationally and internationally.
„Maniac World“, their first LP garnered rave reviews. „New Orleans based five piece The Good for Nothin’ Band practically crackle with chops on each cut.“ (Lydia Hillenburg, Vents Magazine). „There’s something to satisfy every sensibility. This is an outfit with a boundless future.“ (Michael Saulman, Gashouse Radio). Their sophomore effort „Second Shot“ is due out in November 2017 and already has local festivals, venues, press and listeners begging for a taste.

Jon Roniger und The Good For Nothin‘ Band spielen mit Stolz originelle Singer/Songwriter, New Orleans-Blues-Rock-Musik, die das flanierende Publikum anzieht und auf die Tanzfläche bringt. In nur zwei Jahren hat die Band Einladungen zu Auftritten in der beliebten Musikszene von New Orleans erhalten.
Die Band besteht aus Jon Roniger (Sänger/Songwriter, Gitarre), Adam Everett (Schlagzeug), Evan Paydon (Bass), Russell Ramirez (Posaune, Gesang) und Jon Bauer (Trompete, Gesang).
Mit über 200 Konzerten pro Jahr touren Jon Roniger und The Good For Nothin‘ Band national und international. „Maniac World“, ihre erste LP, erhielt begeisterte Kritiken. „Die Good for Nothin‘ Band, eine fünfköpfige Band aus New Orleans, sprüht bei jedem Stück vor Energie. (Lydia Hillenburg, Vents Magazine). „Es gibt etwas für alle Empfindlichkeiten. Dies ist eine Band mit einer unbegrenzten Zukunft.“ (Michael Saulman, Gashouse Radio).    

Vendredi 29 octobre 2021 à 21H00

Extensions

Venez-vous restaurer sur place avant nos concerts ! Réservez au 03.87.02.11.02

ExTENSIONS est né en 2019 sous l’impulsion du vibraphoniste et compositeur François Narboni.Puisant aussi bien dans le jazz que dans la musique pop-rock ou classique moderne-contemporaine (Stravinsky, Bartók, Reich…), la musique d’EXTENSIONS renoue avec l’esprit innovant du jazz-rock et de ses dérivés des grands groupes des années 70 : Gong, Magma, Mahavishnu, Weather report…

Lucas Narboni (saxophone),Jules Emering (drums), Francois Narboni (vibraphone), Alain Wittische (bass)

Sie sind vor unseren Konzerten zum Essen willkommen! Reservierung unter +33 3 87 02 11 02

Die Musik von EXTENSIONS schöpft sowohl aus dem Jazz als auch aus dem Pop-Rock oder der modernen zeitgenössischen klassischen Musik (Strawinsky, Bartók, Reich…) und lässt den innovativen Geist des Jazz-Rock und seiner Derivate der großen Bands der 70er Jahre wieder aufleben: Gong, Magma, Mahavishnu, Weather Report…

Lucas Narboni (saxophone),Jules Emering (drums), Francois Narboni (vibraphone), Alain Wittische (bass)

You are welcome to come and eat on site before our concerts! Booking unter +33 3 87 02 11 02

ExTENSIONS was born in 2019 under the impulse of vibraphonist and composer François Narboni.Drawing as well from jazz as from pop-rock or modern-contemporary classical music (Stravinsky, Bartók, Reich…), the music of EXTENSIONS revives the innovative spirit of jazz-rock and its derivatives of the great bands of the 70’s: Gong, Magma, Mahavishnu, Weather report…

Lucas Narboni (saxophone),Jules Emering (drums), Francois Narboni (vibraphone), Alain Wittische (bass)

Vendredi 15 octobre 2021 à 21H00

SCOP – Sébastien Cuiret Organ Projects

Ce projet est un véritable „Tribute to Hammond“ : il rend hommage aux différents organistes qui l’ont mis à l’honneur… hier, mais aussi aujourd’hui. Du groove, du swing, du blues, de l’impro, bref du jazz dans la pure tradition!

This project is a real „Tribute to Hammond“: it pays homage to the different organists who have honoured it… yesterday, but also today. Groove, swing, blues, improvisation, in short jazz in the pure tradition!

Dieses Projekt ist eine echte „Hommage an die Hammond“: Es ist eine Hommage an die verschiedenen Organisten, die der Hammond die Ehre erwiesen haben… gestern, aber auch heute. Groove, Swing, Blues, Improvisation, kurzum: Jazz in der reinen Tradition!

Vendredi 08 octobre 2021 à 21h00

Benoit Martiny Band – BMB

Le Benoit Martiny Band ou BMB est un groupe de Jazz-Rock formé en été 2004-
Le groupe est composé de Benoit Martiny (LU) à la batterie, Sandor Kem (HU) à la basse, Jasper van Damme (NL) et Joao Driessen (NL) aux saxophones et Frank Jonas (NL) à la guitare.
Le groupe a été nominé pour le concours de jazz néerlandais en 2005 et a remporté le prix Amersfoort Jazz Talent Award en 2008. En plus des tournées dans toute l’Europe, le groupe a également donné des concerts et des festivals au Japon et au Venezuela. Au fil des ans, BMB a collaboré avec de nombreux autres musiciens comme Michel Pilz, Mark Lotterman, Itaru Oki et Steve Kaspar.  

The Benoit Martiny Band or BMB is a jazz-rock band formed in the summer of 2004.
The band consists of Benoit Martiny (LU) on drums, Sandor Kem (HU) on bass, Jasper van Damme (NL) and Joao Driessen (NL) on saxophones and Frank Jonas (NL) on guitar.
The band was nominated for the Dutch Jazz Competition in 2005 and won the Amersfoort Jazz Talent Award in 2008. In addition to touring all over Europe, the band has also played concerts and festivals in Japan and Venezuela.Over the years, BMB has collaborated with many other musicians such as Michel Pilz, Mark Lotterman, Itaru Oki and Steve Kaspar.  

Die Benoit Martiny Band oder BMB ist eine im Sommer 2004 gegründete Jazz-Rock-Band. Die Band besteht aus Benoit Martiny (LU) am Schlagzeug, Sandor Kem (HU) am Bass,
Jasper van Damme (NL) und Joao Driessen (NL) am Saxophon und Frank Jonas (NL) an der Gitarre.
Die Band wurde 2005 für den Dutch Jazz Competition nominiert und gewann 2008 den Amersfoort Jazz Talent Award.
Die Band tourte nicht nur durch ganz Europa, sondern spielte auch Konzerte und Festivals in Japan und Venezuela. Im Laufe der Jahre hat BMB mit vielen anderen Musikern zusammengearbeitet, darunter Michel Pilz, Mark Lotterman, Itaru Oki und Steve Kaspar.    

Vendredi 01 octobre 2021 à 21h00

Paul- The Love Tour

« De l’amour, que de l’amour, tout de l’amour » PAUL – The Love Tour – Teaser 2020

Le spectacle The Love Tour raconte en poésie et en chansons l’histoire d’un amour ardent et déchirant. On passe par tous les états, toutes les étapes : Désir, séduction, quête, obsession, bonheur, colère etc. PAUL , faisant sa propre autopsie du cœur, donne alors à voir les facettes multiples et contradictoires de la passion amoureuse.
Demi-finaliste du prix Georges Moustaki 2018 et demi-finaliste du tremplin A nos chansons 2018, il se retrouve également dans la sélection 2019 du Tremplin Jacques Brel. The Love Album, disque d’amour et de poésie douce- amère, sort en novembre 2019.  
Paul Barbieri : voix, trompette Thomas Valentin : clavier Martin Hupfel : guitare Philippe Klawitter : contrebasse Cédric Lemaire : batterie  

„Love, only love, all about love„.   PAUL – The Love Tour – Teaser 2020


The Love Tour tells the story of a burning and heartbreaking love in poetry and song. We go through all the states, all the stages: Desire, seduction, quest, obsession, happiness, anger etc. PAUL, doing his own autopsy of the heart, shows the multiple and contradictory facets of love.
Semi-finalist of the Georges Moustaki prize 2018 and semi-finalist of the A nos chansons tremplin 2018, he is also in the 2019 selection of the Tremplin Jacques Brel. The Love Album, a record of love and bitter-sweet poetry, has been released in November 2019.  
Paul Barbieri: voice, trumpet Thomas Valentin: keyboard Martin Hupfel: guitar Philippe Klawitter : double bass Cédric Lemaire : drums  

„Liebe, alles Liebe, alles über Liebe“   PAUL – The Love Tour – Teaser 2020


The Love Tour erzählt in Poesie und Gesang die Geschichte einer brennenden und herzzerreißenden Liebe. Wir durchlaufen alle Stadien, alle Phasen: Begehren, Verführung, Suche, Besessenheit, Glück, Wut usw. PAUL, der seine eigene Autopsie des Herzens durchführt, zeigt die vielfältigen und widersprüchlichen Facetten der Liebe.
Er ist Halbfinalist des Georges-Moustaki-Preises 2018 und Halbfinalist du tremplin A nos chansons 2018 und steht auch in der Auswahl für den Tremplin Jacques Brel 2019. The Love Album, eine Platte voller Liebe und bittersüßer Poesie, wurde im November 2019 veröffentlicht.  
Paul Barbieri: Stimme, Trompete Thomas Valentin: Keyboard Martin Hupfel: Gitarre Philippe Klawitter : Kontrabass Cédric Lemaire : Schlagzeug      

Vendredi 24 Septembre 2021 à 21h00

KlangcraftJazz

Homepage: www.klangcraft.com
Facebook: https://www.facebook.com/Klangcraft-music-562610170574884/

Le groupe Klangcraft, trio composé d‘Hermann Kock aux percussions, Moritz Grenzmann à la basse et Manuel Seng au piano, enthousiasme tous les publics avec ses grooves hypnotiques, ses improvisations collectives expressives et ses structures de chansons mélodiques. Avec des influences du monde, de la musique classique au punk, Klangcraft donne au terme „jazz“ une nouvelle dimension.

Selon Ernst Urmetzer (Intern. Festival de Jazz St. Wendel): „ Klangcraft est une des découvertes de ces dernières années. Ils combinent une joie de jouer incroyable avec des dynamiques extrêmes et des éruptions éruptives au niveau international“

Vidéos : www. hermannkock. de

—————————————————————————————————————-

Die Band Klangcraft mit Hermann Kock (Drums), Moritz Grenzmann (bass) und Manuel Seng (Klavier) begeistert mit ihrem hypnotischen Groove, expressiven Kollektivimprovisationen und melodischen Songstrukturen jedes Publikum. Mit Einflüssen aus World, Klassik und Punk gibt Klangcraft dem Begriff „Jazz“ eine neue Dimension.

Vidéos : www. hermannkock. de

Ernst Urmetzer (Intern.Jazzfestival St.Wendel): „Klangcraft“ ist eine der Entdeckungen der letzten Jahre. Sie verbinden unglaubliche Spielfreude mit extremer Dynamik und eruptiven Ausbrüchen auf internationalem Niveau“.

Vidéos : www. hermannkock. de

—————————————————————————————————————

Klangcraft, a trio consisting of Hermann Kock on percussion, Moritz Grenzmann on bass and Manuel Seng on piano, enthralls audiences with its hypnotic grooves, expressive group improvisations and melodic song structures. With influences from all over the world, from classical music to punk, Klangcraft gives the term „Jazz“ a new dimension.

—————————————————————————————————————-

According to Ernst Urmetzer (Intern. St. Wendel Jazz Festival): „ Klangcraft “ is one of the discoveries of recent years. They combine incredible joy of play with extreme dynamics and eruptive eruptions on an international level“

Avant nos concerts…,Vor unseren Konzerten…, Before our concerts…,

Sie sind vor unseren Konzerten zum Essen willkommen. Probieren Sie unsere berühmte „Tourtes“, Pastetenkruste und hausgemachte und saisonale Gerichte.

Avant nos concerts, venez goûter nos fameuses tourtes et nos plats faits maisons au gré des saisons !!

Les places assises sont réservées en priorité aux personnes qui mangent. Réservation au 03.87.98.42.01

Sie sind vor unseren Konzerten zum Essen willkommen. Probieren Sie unsere berühmte „Tourtes“, Pastetenkruste und hausgemachte und saisonale Gerichte.

Sitzplätze sind vorrangig für die Personen reserviert, die essen. Reservierung unter ++33.3.87.98.42.01

Before our concerts, come and taste our famous pies and our home-made dishes according to the seasons!

Seating is in priority reserved for people who are eating. Reservation at ++33.3.87.98.42.01

Vendredi 17 septembre 2021 à 21H00

NCY Milky Band

NCY Milky Band | Facebook
http://www.blackmilkmusic.fr/thencymilkyband

Formé à partir du noyau dur et jazzy de BMM records, le quatuor est composé de Louis Treffel (claviers), Antoine Léonardon (basse), Quentin Thomas (saxophone) & Paul Lefevre (batterie). Lorsque vous écoutez The NCY Milky Band, vous êtes rattrapé par leur son chaleureux habilement composé de mélodies soul, de rythmes hip hop, de vols jazz et d’incursions électroniques bien ressenties.

Un son, dans lequel les percussions grattent et les notes de basse mordent, sublimé par la mythique Fender Rhodes qui fait revivre instantanément, avec une touche indéniable de modernité, le groove rare Français qui incarnait, dans les années 70, des personnes aussi importantes dans la musique qu’inconnues du grand public Comme Bernard Estardy, Janko Nilovic, Georges Garvarentz, Alain Mion de Cortex, Jean-Claude Vannier de Gainsbourg, Nino Nardini et Roger Roger…

———————————————————————————————————————————-

Formed from the hard and jazzy core of BMM records, the quartet consists of Louis Treffel (keyboards), Antoine Léonardon (bass), Quentin Thomas (saxophone) & Paul Lefevre (drums). When you listen to The NCY Milky Band, you get caught up by their warm sound skillfully composed of soul melodies, hip hop rhythms, jazz flights and some well-felt electronic incursions.

A sound, in which percussion scratches and bass notes bite, sublimated by the mythical Fender Rhodes that make an instant revive, with an undeniable touch of modernity, the rare French groove that incarnated, in the 70s people as important in music as unknown to the general public Such as Bernard Estardy, Janko Nilovic, Georges Garvarentz, Alain Mion de Cortex, Jean-Claude Vannier of Gainsbourg, Nino Nardini and Roger Roger…

————————————————————————————————————————————

Das Quartett, das aus dem harten und jazzigen Kern von BMM Records hervorgegangen ist, besteht aus Louis Treffel (Keyboards), Antoine Léonardon (Bass), Quentin Thomas (Saxofon) und Paul Lefevre (Schlagzeug). Wenn man der NCY Milky Band zuhört, wird man von ihrem warmen Sound gefangen genommen, der gekonnt aus Soul-Melodien, Hip-Hop-Rhythmen, Jazz-Flügen und einigen gefühlvollen elektronischen Einsprengseln besteht.

Ein Sound, in dem das Schlagzeug kratzt und die Bässe beißen, sublimiert durch das mythische Fender Rhodes, das mit einem unbestreitbaren Hauch von Modernität den seltenen französischen Groove wieder aufleben lässt, der in den 70er Jahren so wichtige, aber der breiten Öffentlichkeit unbekannte Musiker wie Bernard Estardy, Janko Nilovic, Georges Garvarentz, Alain Mion de Cortex, Jean-Claude Vannier von Gainsbourg, Nino Nardini und Roger Roger verkörperte…

Vendredi 10 septembre 2021 à 21H00

As Malick & The Tribe

https://www.facebook.com/asmalickandthetribe/

http://www.asmalickandthetribe.com

Originaires de multiples horizons, les musiciens de The Tribe jouent de leurs différences: chacun a su mêler son style à celui des autres pour créer un son original. En effet, le groupe poursuit sa recherche de couleurs sonores depuis 2009, tentant de mêler une voix chaleureuse à une section rythmique puissante, assaisonnées d’une guitare aux gimmicks relevés et enrobés des sons veloutés d’un clavier.

Parmi eux, le chanteur As Malick au timbre de voix si envoûtant, est déjà connu au Sénégal (album „Bénéne vibes“ : meilleur album solo aux Hip Hop Awards suivi de „Message of love“).

Coming from many different backgrounds, the musicians of The Tribe play on their differences: each one has been able to mix his or her style with that of the others to create an original sound. Indeed, the group has been searching for new sound colours since 2009, trying to mix a warm voice with a powerful rhythm section, seasoned with a guitar with spicy gimmicks and coated with the velvety sounds of a keyboard.

Among them, the singer As Malick, with his bewitching voice, is already well known in Senegal (album „Bénéne vibes“: best solo album at the Hip Hop Awards followed by „Message of love“).

Die Musiker von The Tribe kommen aus vielen verschiedenen Bereichen und spielen mit ihren Unterschieden: Jeder hat es geschafft, seinen Stil mit dem der anderen zu mischen, um einen originellen Sound zu schaffen. In der Tat ist die Gruppe seit 2009 auf der Suche nach neuen Klangfarben und versucht, eine warme Stimme mit einer kraftvollen Rhythmusgruppe zu mischen, gewürzt mit einer Gitarre mit würzigen Spielereien und überzogen mit den samtigen Klängen eines Keyboards.

Unter ihnen ist der Sänger As Malick mit seiner betörenden Stimme, der im Senegal bereits sehr bekannt ist (Album „Bénéne vibes“: bestes Soloalbum bei den Hip Hop Awards, gefolgt von „Message of love“).

Vendredi 3 Septembre 2021 à 21H00

«Lüderitz» post-punk new wave

« Ecartelé entre sa fascination pour la mythologie post-punk, new wave et gothic rock – (The Cure, Joy Divison, Minimal Compact, The Chameleons, Sisters of Mercy, …) –  et son amour d’un rock français lettré et classieux – (Daniel Darc, Bashung, Marc Seberg, Thiéfaine, Noir Désir) –  Lüderitz se voit inexorablement condamné à l’originalité.

Entre textes francophones forts, mouvances poétiques, fulgurances métaphoriques, loops hypnotiques, sens mélodique exacerbé, arpèges cristallins, accords en tension et rythmes imparables, Lüderitz creuse son propre sillon depuis 2015.

Sur scène, Lüderitz c’est 2 musiciens gravitant autour de loops, d’auto-sampling et les beats immuables de DoKtor Al Boxmann, leur inoxydable drums machine… un dispositif léger et créatif pour une prestation scénique intense et originale“

https://www.facebook.com/luderitz.music/

http://www.luderitz-music.eu/home/index.html

———————————————————————————————————————————–

„Torn between his fascination for post-punk, new wave and gothic rock mythology – (The Cure, Joy Divison, Minimal Compact, The Chameleons, Sisters of Mercy, …) – and his love of a literate and classy French rock – (Daniel Darc, Bashung, Marc Seberg, Thiéfaine, Noir Désir) – Lüderitz is inexorably condemned to originality.

Between strong francophone lyrics, poetic movements, metaphorical fulgurances, hypnotic loops, exacerbated melodic sense, crystalline arpeggios, tense chords and unstoppable rhythms, Lüderitz has been digging its own furrow since 2015.

On stage, Lüderitz is 2 musicians gravitating around loops, auto-sampling and the immutable beats of DoKtor Al Boxmann, their stainless drums machine… a light and creative device for an intense and original stage performance“.

https://www.facebook.com/luderitz.music/

http://www.luderitz-music.eu/home/index.html

———————————————————————————————————————————–

„Hin- und hergerissen zwischen seiner Faszination für Post-Punk, New Wave und Gothic-Rock-Mythologie – (The Cure, Joy Divison, Minimal Compact, The Chameleons, Sisters of Mercy, …) – und seiner Liebe zu einem literarischen und stilvollen französischen Rock – (Daniel Darc, Bashung, Marc Seberg, Thiéfaine, Noir Désir) – ist Lüderitz unweigerlich zur Originalität verdammt.

Zwischen starken frankophonen Texten, poetischen Bewegungen, metaphorischen Fulgurances, hypnotischen Loops, verschärftem melodischen Sinn, kristallinen Arpeggien, gespannten Akkorden und unaufhaltsamen Rhythmen gräbt Lüderitz seit 2015 seine eigene Furche.

Auf der Bühne sind Lüderitz 2 Musiker, die sich um Loops, Auto-Sampling und die unveränderlichen Beats von DoKtor Al Boxmann, ihrer rostfreien Schlagzeugmaschine, drehen… ein leichtes und kreatives Mittel für eine intensive und originelle Bühnenperformance“.

https://www.facebook.com/luderitz.music/

http://www.luderitz-music.eu/home/index.html

Vendredi 27 Août 2021 à 21h00

Marx Sisters

Alternant chants, nigunim, horas et autres freylekhs, passant des ballades et des swings de Broadway aux valses, chansons à boire, d’amour, d’espoir et de luttes de la musique juive d’Europe de l’Est, les Marx Sisters vous proposent un voyage à travers les terres du klezmer, des Balkans à l’Amérique.
.

Im Wechsel von Liedern, Nigunim, Horas und Freylekhs, von Balladen und Broadway-Swings bis hin zu Walzern, Trinkliedern, Liebesliedern, Hoffnungsliedern und Kampfliedern aus der osteuropäisch-jüdischen Musik, nehmen die Marx Sisters Sie mit auf eine Reise durch die Länder des Klezmer, vom Balkan bis nach Amerika.

Alternating songs, nigunim, horas and freylekhs, from ballads and Broadway swings to waltzes, drinking songs, love songs, hope songs and struggle songs from Eastern European Jewish music, the Marx Sisters take you on a journey through the lands of klezmer, from the Balkans to America.

Vendredi 20 Août 2021 à 21H00

French Kiss Jazz trio

Pascal Masselon , Jean-Yves Jung , et Jean-Marc Robin (compagnons de route de Biréli Lagrène entre autre) sont les trois acteurs du French Kiss Jazz trio . Ils ont respectivement joué sur les plus grandes scènes en France et à l’étranger ! Leurs influences vont de Chick Coréa en passant par Herbie Hancock , jusqu’à Pat Metheny et Larry Carlton . French Kiss Jazz joue un répertoire qui comporte un assortiment de compositions originales et de reprises de standards . Enjoy!

Pascal Masselon , Jean-Yves Jung , et Jean-Marc Robin (u.a. Weggefährten von Biréli Lagrène) sind die drei Akteure des French Kiss Jazz Trios. Sie haben jeweils auf den größten Bühnen in Frankreich und im Ausland gespielt! Ihre Einflüsse reichen von Chick Coréa und Herbie Hancock bis zu Pat Metheny und Larry Carlton. French Kiss Jazz spielt ein Repertoire, das eine Auswahl an Eigenkompositionen und Standard-Covern umfasst. Viel Spaß!

Pascal Masselon , Jean-Yves Jung , et Jean-Marc Robin (Biréli Lagrène’s fellow travellers among others) are the three actors of the French Kiss Jazz trio . They have respectively played on the biggest stages in France and abroad! Their influences range from Chick Coréa and Herbie Hancock to Pat Metheny and Larry Carlton. French Kiss Jazz plays a repertoire that includes an assortment of original compositions and standart covers. Enjoy !

Vendredi 13 Août 2021 à 21H00

Jérémy Dutheil & Solal Poux

Autour du jazz manouche, Jérémy Dutheil & Solal Poux proposent un duo original : accordéon et guitare. Une formule musicale dépouillée qui offre une énergie brute, sans superflu. Le répertoire fait la part belle aux standards de Django Reinhardt, mais s’octroie également quelques incursions dans d’autres univers (chanson française, jazz). De Swing 42 à Ménilmontant, en passant par Daphné ou Billie’s Bounce, un concert guidé par un fil conducteur : le swing !

Jérémy Dutheil & Solal Poux bieten ein originelles Duo auf Basis des Gypsy Jazz: Akkordeon und Gitarre. Eine abgespeckte musikalische Formel, die eine rohe Energie bietet, ohne Überflüssiges. Das Repertoire konzentriert sich auf die Standards von Django Reinhardt, macht aber auch einige Streifzüge in andere Welten (französisches Chanson, Jazz). Von Swing 42 bis Ménilmontant, über Daphné oder Billie’s Bounce, ein Konzert, das von einem roten Faden geleitet wird: Swing!

Jérémy Dutheil & Solal Poux propose an original duo based on gypsy jazz: accordion and guitar. A stripped-down musical formula that offers a raw energy, without superfluity. The repertoire focuses on Django Reinhardt’s standards, but also makes a few forays into other worlds (French chanson, jazz). From Swing 42 to Ménilmontant, via Daphné or Billie’s Bounce, a concert guided by a common thread: swing!

Vendredi 6 Août 2021 à 21H00

Ben-Jing

Seulement sous réservation de places assises au 03.87.02.11.02
 Masque de rigueur 

À travers les prismes de la new wave et du rock psyché, Bei-Jing distille des refrains pop accrocheurs, aux mélodies entêtantes et aux synthés acides qui l’inscrivent dans la lignée de groupes comme Tame Impala ou Gorillaz

Nur unter Reservierung von Plätzen unter 0033 3.87.02.11.02
Maske erforderlich

Durch das Prisma von New Wave und Psychedelic Rock destilliert Bei-Jing eingängige Pop-Refrains, mit berauschenden Melodien und säurehaltigen Synthies, die ihn in die Tradition von Bands wie Tame Impala oder Gorillaz stellen.


Seating is only available on reservation at 0033. 3.87.02.11.02
 Mask required

Through the prism of new wave and psychedelic rock, Bei-Jing distills catchy pop refrains with heady melodies and acidic synths that put them in line with bands like Tame Impala or Gorillaz.

VENDREDI 23 JUILLET 2021 à 21:00

OUTED

Avant nos concerts et événements, venez goûter nos fameuses tourtes et nos plats faits maisons au gré des saisons

Seulement sous réservation de places assises au 03.87.02.11.02
Masque de rigueur

A la ville comme à la scène, OUTED est un duo composé de Fred Tavernier (chant-guitare) et de Noémie Chevaux (chant-claviers). Complices comme le furent les Rita, Niagara, Jane & Serge, White Stripes ou Eurythmics, ils marchent sur l’eau avec élégance, nous ouvre les oreilles, nous écarte les yeux… Et les larmes qui scintillent sont à la fois celles de la mélancolie et du sourire.L’alchimie est parfaite entre les rimes florissantes, les mots qui jouent avec les maux, les arrangements qui coulent de source et un savoir-faire pop brillant d’insolence.
Chaque titre prend l’apparence d’un livre d’images poétiques et sonores.
————————————————————————————————————————–
Sie sind vor unseren Konzerten und Veranstaltungen zum Essen willkommen. Probieren Sie unsere berühmte „Tourtes“, Pastetenkruste und hausgemachte und saisonale Gerichte.
Nur unter Reservierung von Plätzen unter 0033 3.87.02.11.02
Maske erforderlich

OUTED ist ein Duo bestehend aus Fred Tavernier (Gesang/Gitarre) und Noémie Chevaux (Gesang/Keyboards). Komplizen wie Rita, Niagara, Jane & Serge, White Stripes oder Eurythmics, sie wandeln mit Eleganz auf dem Wasser, öffnen unsere Ohren, öffnen unsere Augen… Und die Tränen, die glitzern, sind sowohl die der Melancholie als auch des Lächelns.Die Alchemie ist perfekt zwischen den blühenden Reimen, den Worten, die mit den Übeln spielen, den Arrangements, die aus der Quelle fließen und einem brillant frechen Pop-Know-how.
Jeder Track wirkt wie ein poetisches und klangvolles Bilderbuch.
————————————————————————————————————————–
Seating is only available on reservation at 0033. 3.87.02.11.02
Mask required

OUTED is a duo composed of Fred Tavernier (vocals-guitar) and Noémie Chevaux (vocals-keyboards). Complicit like Rita, Niagara, Jane & Serge, White Stripes or Eurythmics, they walk on water with elegance, open our ears, open our eyes… And the tears that glisten are at the same time those of melancholy and smile.The alchemy is perfect between the flourishing rhymes, the words that play with evils, the arrangements that flow from the source and a pop know-how that shines with insolence.
Each track takes on the appearance of a poetic and sonorous picture book.

Vendredi 16 juillet 2021 à 21H00

Dimé T

Avant nos concerts et événements, venez goûter nos fameuses tourtes et nos plats faits maisons au gré des saisons

Seulement sous réservation de places assises au 03.87.02.11.02

😷⚠️ Masque de rigueur ⚠️

Créé en 2018, à Nancy, Dimé T. c’est de la chanson française, parfois poétique, souvent engagée, quelque peu ironique, bienveillante mais lucide.

Entre punchlines et poésie, entre argot et figures de style, les morceaux sont intimistes ou festifs et les refrains entêtants.
De la prison mentale à la résilience, de la colère à la compassion, Dimé aime dire qu’il dépeint le monde pour le rendre un peu moins sale. Voyage au cœur des émotions, des tiraillements, des paradoxes qui forment notre humanité, son humanité.

Accompagné par des musiciens expérimentés, venus d’horizons différents ( jazz, swing, ska, punk, classique) Dimé chante beaucoup, rappe parfois, sur des musiques originales composées par les musiciens qui s’inspirent du texte pour créer ( jazz manouche, blues, pop, bossa, funk…)

Sie sind vor unseren Konzerten und Veranstaltungen zum Essen willkommen. Probieren Sie unsere berühmte „Tourtes“, Pastetenkruste und hausgemachte und saisonale Gerichte.

Nur unter Reservierung von Plätzen unter 0033 3.87.02.11.02

😷⚠️Maske erforderlich⚠️

Entstanden 2018 in Nancy, ist Dimé T. französischer Gesang, manchmal poetisch, oft engagiert, ein wenig ironisch, wohlwollend, aber luzide.

Zwischen Pointen und Poesie, zwischen Slang und Redewendungen, sind die Songs intim oder festlich und die Refrains berauschend.
Vom mentalen Gefängnis bis zur Resilienz, von der Wut bis zum Mitgefühl, Dimé sagt gerne, dass er die Welt abbildet, um sie ein bisschen weniger schmutzig zu machen. Eine Reise zum Herzen der Emotionen, der Zerrungen, der Paradoxien, die unsere Menschlichkeit ausmachen, seine Menschlichkeit.

Begleitet von erfahrenen Musikern, die aus verschiedenen Horizonten kommen (Jazz, Swing, Ska, Punk, Klassik), singt Dimé viel, manchmal rappt er zu Originalmusik, die von den Musikern komponiert wurde, die sich vom Text inspirieren lassen (Gypsy Jazz, Blues, Pop, Bossa, Funk…)

Seating is only available on reservation at 0033. 3.87.02.11.02
😷⚠️😷 Mask required

Created in 2018, in Nancy, Dimé T. is French song, sometimes poetic, often committed, somewhat ironic, benevolent but lucid.

Between punchlines and poetry, between slang and figures of speech, the songs are intimate or festive and the refrains heady.
From mental prison to resilience, from anger to compassion, Dimé likes to say that he depicts the world to make it a little less dirty. A journey to the heart of the emotions, the tugs, the paradoxes that make up our humanity, his humanity.

Accompanied by experienced musicians from different backgrounds (jazz, swing, ska, punk, classical) Dimé sings a lot, sometimes raps, on original music composed by the musicians who are inspired by the text to create (gypsy jazz, blues, pop, bossa, funk…)

Mercredi 13 Juillet 2021 à 21H00

“Les Ga’coustiques”

Avant nos concerts et événements, venez goûter nos fameuses tourtes et nos plats faits maisons au gré des saisons !!Seulement sous réservation de places assises au 03.87.02.11.02
😷⚠️ Masque de rigueur ⚠️😷

Un voyage musical festif, brillant, pétillant, un voyage qui promène violon, guitare, flûte, harmonica, accordéon et des chants de pleine voix…Le concert a les accents et les atmosphères d’Irlande. La Jig est à l’honneur inspirée de Brel, Renaud, Louise Attaque et d’autres…

———————————————————————————————————–

Sie sind vor unseren Konzerten und Veranstaltungen zum Essen willkommen. Probieren Sie unsere berühmte „Tourtes“, Pastetenkruste und hausgemachte und saisonale Gerichte.Nur unter Reservierung von Plätzen unter 0033 3.87.02.11.02
😷⚠️Maske erforderlich⚠️😷

Eine festliche, brillante, funkelnde musikalische Reise- Eine Reise, die Geige, Gitarre, Flöte, Mundharmonika, Akkordeon und den Gesang mit voller Stimme mit den Akzenten und Atmosphären Irlands verbindet. Der Jig wird geehrt, inspiriert von Brel, Renaud, Louise Attaque und anderen. . .

———————————————————————————————————–

Seating is only available on reservation at 0033. 3.87.02.11.02
😷⚠️😷 Mask required

A festive, brilliant, sparkling musical journey, a journey that takes violin, guitar, flute, harmonica, accordion and full voice songs. . . The concert has the accents and atmospheres of Ireland. The Jig is honored inspired by Brel, Renaud, Louise Attaque and others. . .

VENDREDI 9 JUILLET 2021 à 21:00

GREYSWOOD (folk-rock)

Seulement sous réservation de places assises au 03.87.02.11.02
😷⚠️ Masque de rigueur ⚠️😷

Greyswood livre un folk-rock brut et passionné, dévoilant des histoires
d’âmes égarées, déracinées et bercées par les promesses de l’horizon.
Un groupe influencé par les songwriters américain et la country alternative

Nur unter Reservierung von Plätzen unter 0033 3.87.02.11.02
😷⚠️Maske erforderlich⚠️😷

Greyswood liefert einen rauen und leidenschaftlichen Folk-Rock, der Geschichten von verlorenen Seelen offenbart
von verlorenen Seelen, entwurzelt und eingelullt von den Versprechungen des Horizonts.
Eine von amerikanischen Songwritern und Alternative Country beeinflusste

Seating is only available on reservation at 0033. 3.87.02.11.02
😷⚠️😷 Mask required

Greyswood delivers a raw and passionate folk-rock, revealing stories of lost souls
of lost souls, uprooted and lulled by the promise of the horizon.
A band influenced by American songwriters and alternative country.


VENDREDI 25 Juin 2021 à 20h00

Swingin’s Preacher

Seulement sous réservation de places assises au 03.87.02.11.02
😷⚠️ Masque de rigueur ⚠️😷

Swingin’s Preacher, combo de jazz New Orléans dans la pure tradition. Quatre musiciens qui revisitent les standards de la nouvelle Orléans pour le plaisir des auditeurs .
Saxophone soprano: Nicolas Ghotier .
Banjo Italo Primus . whasboard: Nicolas Kieffer
Contrebasse: Alain Wittische.


Nur unter Reservierung von Plätzen unter 0033 3.87.02.11.02
😷⚠️Maske erforderlich⚠️😷

Swingin’s Preacher, New Orleans Jazz Combo in der reinen Tradition. Vier Musiker, die New Orleans-Standards zum Vergnügen der Zuhörer neu interpretieren.
Sopransaxophon: Nicolas Ghotier .
Banjo Italo Primus . whasboard: Nicolas Kieffer
Kontrabass: Alain Wittische.
Seating is only available on reservation at 0033. 3.87.02.11.02


😷⚠️😷 Mask required

Swingin’s Preacher, New Orleans jazz combo in the pure tradition. Four musicians who revisit New Orleans standards for the pleasure of the listeners .
Soprano saxophone: Nicolas Ghotier .
Banjo Italo Primus . whasboard: Nicolas Kieffer
Double bass: Alain Wittische.

Vendredi 11 Juin 2021 à 20h00

TEX’O

Seulement sous réservation de places assises dés maintenant via Messenger ou au 03.87.02.11.02 à partir du 09.06.2021 !

😷⚠️ Masque de rigueur ⚠️😷
Merci de votre compréhension

Retour aux sources pour Marc TEX’O avec un nouveau spectacle centré sur l’accordéon qui fût son premier instrument. L’auteur compositeur messin revisite les meilleurs titre de son répertoire et présente des inédits usant de son „Branlepoumons“ et d’une rythmique façon One Man Band.
Epaulé par Alain Wittische à la contrebasse, le caractère enjoué des titres envoyés par les 2 compères est communicatif.
Un duo rempli d’énergie et d’harmonies positives pour un spectacle accessible à tous.


Nur unter Reservierung von Sitzplätzen, die vorrangig an Personen vergeben werden, die essen. Platzreservierungen ab sofort via Messenger oder ab dem 09.06.21 unter 0033. 3. 87. 02. 11. 02!

Achtung: begrenzte Anzahl von Sitzplätzen!!

😷⚠ Maskenpflicht! ⚠️😷
Vielen Dank für Ihr Verständnis.

Zurück zu den Quellen für Marc TEX‘ O mit einer neuen Show, in deren Mittelpunkt das Akkordeon stand, das sein erstes Instrument war. Der kompositorische Autor Messin wiederholt die besten Titel seines Repertoires und präsentiert mit seinen «Branlepoumons» und rhythmisch One Man Band neue Stücke.
Mit Unterstützung von Alain Wittische am Kontrabass ist der verspielte Charakter der von den beiden Compers gesendeten Titel kommunikativ.
Ein Duo voller Energie und positiver Harmonie für eine Show, die für alle zugänglich ist.

Only under reservation of seats from now on via Messenger or at 03.87.02.11.02 from 09.06.2021 !

😷⚠️ Mask required ⚠️😷
Thank you for your understanding

Marc TEX’O returns to his roots with a new show centred on the accordion, which was his first instrument. The author and composer from Metz revisits the best songs of his repertoire and presents new songs using his „Branlepoumons“ and a rhythmic One Man Band style.
Backed up by Alain Wittische on double bass, the playfulness of the tracks sent out by the two companions is infectious.
A duo full of energy and positive harmonies for a show accessible to all.

Vendredi 6 Novembre 2020 à 21h00

«Hono Winterstein Trio»

Entrée payante : 10€

Seulement sous réservation de places assises attribuées en priorité aux gens qui mangent.

Réservation au 03.87.02.11.02!  Attention : nombres de places limitées !!

😷⚠️ Masque de rigueur ⚠️😷 

Merci de votre compréhension 

Swing manouche incontournable !

Hono Winterstein est un incontournable du genre.

Une session musicale en compagnie de son neveu, Brady Winterstein et de Jean-Yves Jung au piano.

——————————————————————————————————————–

Eintritt:10€

Nur unter Reservierung von Sitzplätzen, die vorrangigan Personen vergeben werden, die essen. 

Platzreservierung unter 0033. 3. 87. 02. 11. 02!  Achtung: begrenzte Anzahl von Sitzplätzen!!

😷⚠ Maskenpflicht! ⚠️😷  

Vielen Dank für Ihr Verständnis. 

Unverzichtbare Swing Musik mit Hono Winterstein

Eine musikalische Session mit seinem Neffen Brady Winterstein, von Jean-Yves Jung am Klavier

——————————————————————————————————————–

Entry: 10€

Only under reservation of seats- Those will be assigned in priority to people who eat.

Reservation 0033. 87. 02. 11. 02! Attention: limited number of seats!

😷⚠ Please wear your mask! ⚠️😷  

Thank you for your understanding

Swing must-have with Hono Winterstein

A musical session with his nephew, Brady Winterstein and Jean-Yves Jung on the piano

Vendredi 16 octobre 2020 à 21h00

Lady S’Cath 4tet

Seulement sous réservation de places assises au 03.87.02.11.02!  

😷⚠️ Masque de rigueur ⚠️😷 

Merci de votre compréhension 

Un voyage au cœur d’un répertoire dans lequel se mêlent swings, bossas, ballades et sambas, le tout transmis avec passion par ces amoureux d’un autre siècle.

——————————————————————————————————————–

Nur mit Platzreservierung unter 0033. 3. 87. 02. 11. 02!  

😷⚠ Maskenpflicht! ⚠️😷  

Vielen Dank für Ihr Verständnis. 

Un voyage au cœur d’un répertoire dans lequel se mêlent swings, bossas, ballades et sambas, le tout transmis avec passion par ces amoureux d’un autre siècle.

——————————————————————————————————————–

Only with reservation 0033. 87. 02. 11. 02!  

😷⚠ Please wear your mask! ⚠️😷  

Thank you for your understanding

A journey to the heart of a repertoire in which swings, bossas, ballads and sambas are mixed togetherall transmitted with passion by  these lovers from another century.

Vendredi 9 Octobre 2020 à 21h00

😢⚠️CONCERT ANNULÉ⚠️😢

😢⚠️ABGESAGT⚠️😢

BBWN

Seulement sous réservation de places assises au 03.87.02.11.02!  

😷⚠️ Masque de rigueurs ⚠️😷 

Merci de votre compréhension 

Rolf Mueller-Boes (chant/vocals), Bernhard Frank (basse/bass), Reinhold Busch (chant/vocals), Markus Schu (batterie/drums, chant/vocals). 

Le blues, dans sa forme originale, reflète des sentiments vécus. BBWN (Blues-Band Without Name), crée il y a 6 ans, s’est fixé comme objectif d’exprimer exactement ces sentiments musicalement.  

Le groupe vous entraine par des solos de guitare entraînants, des chants et un rythme groove dans le blues. Instruments authentiques et musique sans additifs les caractérisent. Ils interprètent des titres classiques du blues tout comme des chansons de blues peu connues.  

BBWN est ainsi un groupe authentique en live qui vous transporte par son groove ! 

—————————————————————————————— 

Nur mit Platzreservierung unter 0033 3 87 02 11 02!  

😷⚠ Maskenpflicht! ⚠️😷  

Vielen Dank für Ihr Verständnis. 

Blues in seiner Urform spiegelt erlebte Gefühle. BBWN (Blues-Band without name) hat sich seit 6 Jahre das Ziel gesetzt, genau diese Gefühle musikalisch auszudrücken.  

Insgesamt kommen so über 250 Jahre musikalischer Lebens-Erfahrung zusammen, die sich über mitreissende Gitarren- und Harbsoli, Vocals und einem groovenden Rhytmus im Blues und seinen Spielarten ausdrücken.  

Authentische Instrumente und „handgemachte“ Musik ohne Zusatzstoffe prägen den Sound der Band. So ist auch die Titelauswahl, die sich nicht nur auf bekannte Blues-Klassiker in eigener Interpretation beschränkt, sondern auch weniger bis kaum bekannte Blues-Songs kennzeichnend für die Band.  

Dies alles führt dazu, daß BBWN eine Band ist, die Live authentisch ist und richtig Spaß macht. 

—————————————————————————————— 

 Only with seat reservation under 03. 87. 02. 11. 02!  

😷⚠️ Please think of having your Mask  ⚠️😷 

 Thank you for your understanding. 

The blues, in its original form, reflects real feelings. BBWN (Blues-Band Without Name), created 6 years ago, has set itself the goal of expressing exactly these feelings musically.  

The band leads us through catchy guitar solos, singing and a groovy rhythm in the blues. Authentic instruments and music without additives characterize them.  

They perform classic blues songs as well as less known blues songs.  

BBWN is thus an authentic live band that transports you with its groove! 

Vendredi 25 Septembre 2020 à 21H00

Jean-Yves Jung Trio

Les places assises seront réservées aux personnes qui souhaitent dîner.

😷⚠️ Masque de rigueurs ⚠️😷

Merci de votre compréhension

Avec Diego Imbert contrebasse / Paul Wiltgen batterie

Trois musiciens incroyables de la scène jazz européenne pour une musique intense , mélodique et pleine de groove

Mit Diego Imbert Kontrabass / Paul Wiltgen Batterie

Drei unglaubliche Musiker der europäischen Jazz-Szene für eine intensive, melodische und groovevolle Musik

With Diego Imbert double bass / Paul Wiltgen drums

Three incredible musicians of the European jazz scene for an intense, melodic and groovy musi

Vendredi 18 Septembre 2020 à 21h00

Yndi.C Quintet

Chant : Yndi.C/Contrebasse : Alain Wittische/Guitare : David Hoffmann/Saxophone : Nicolas Gothier/Batterie : Grégoire Pépin
Facebook/Instagram : Yndi.C

Les places assises seront réservées aux personnes qui souhaitent diner. Merci de votre compréhension

😷⚠️ Masque de rigueurs ⚠️😷

Yndi.C, auteur-compositeur-interprète aux multiples influences. Elle dit être inspirée par Ella Fitzgerald, Janis Joplin, Jacques Brel, Al Jarreau, Ahmad Jamal… A des références musicales liées au jazz, elle aime associer des influences de diverses musiques du monde, afro-orientale, standards de la chanson internationale.

Une voix suave, des musiciens éclectiques, quelques standards, des reprises façon jazz et des compositions originales entre swing, bossa, chansons françaises réarrangées… C’est dans ce paysage musical que vous convie ce quintet…

Yndi. C, Autor-Komponist-Interpret mit vielen Einflüssen. Sie sagt, sie sei inspiriert von Ella Fitzgerald, Janis Joplin, Jacques Brel, Al Jarreau, Ahmad Jamal. . . Mit ihren musikalischen Referenzen im Jazz verbindet sie gerne Einflüsse aus verschiedenen Musikrichtungen der Welt, aus dem Afro-Osten und aus internationalen Standards.

Eine sanfte Stimme, eklektische Musiker, ein paar Standards, Jazz-Wiederholungen und originelle Kompositionen zwischen Swing, Bossa, neu arrangierten französischen Liedern. . . In diese musikalische Landschaft laden Sie das Quintett ein. . .

Yndi. C, author-composer-interpreter with multiple influences. She says she was inspired by Ella Fitzgerald, Janis Joplin, Jacques Brel, Al Jarreau, Ahmad Jamal. . . With musical references related to jazz, she likes to combine influences from various world music, Afro-oriental, standards of international song.

A suave voice, eclectic musicians, some standards, jazz-style covers and original compositions between swing, bossa, rearranged French songs. . . It is in this musical landscape that you invite this quintet. . .

Vendredi 11 Septembre 2020 21h00

SOUL TRIBE BLUES MACHINE

Soul Tribe interprète de manière singulière et énergique les classiques de l’histoire du rock et du blues des années 60 à nos jours: Allman Brothers, Peter Green, Grateful Dead, Bill Withers, Adele, Gary Clarke, Beatles, Johnny Cash etc.

MASQUES OBLIGATOIRES!

RESERVATION DES PLACES ASSISES EN PRIORITÉ AUX PERSONNES QUI MANGENT!

Soul Tribe interpretiert eigenwillig und energetisch Klassiker der Rock- und Bluesgeschichte von den wilden 60ern bis heute: Allman Brothers, Peter Green, Grateful Dead, Bill Withers, Adele, Gary Clarke, Beatles, Johnny Cash etc

Parlez-en à vos amis / Erzähl es deinen Freunden / Tell your friends ->